Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.03.2003, 00:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Да нет, Vishenka, я сурово не хотела, это я только так с виду иногда...
Я, кстати, тему про экранизации давно для себя включила в список "запретных" для обсуждения :о))
Я постараюсь быстро:
- если книга не понравилась, то и фильм вроде смотреть не хочется
- если книга понравилась "средне": то есть прочёл - вроде ничего, но мысленно к ней не возвращаешься, то фильм смотреть вроде тоже не хочется, но может быть (мой пример: только что вышедший фильм Stupeur et tremblements по Нотомб: роман этот я считаю лучшим из всех, что она написала, в нём есть очень даже интересные моменты, но возвращаться к нему заново как-то не хочется, хотя, хотя, хотя... В главной роли там очень замечательная молодая актриса Сильви Тестю. Так что чем-то фильм всё-таки привлекает...)
- книга понравилась, и фильм смотреть хочется - и тут самый сложный момент: зачем? Я считаю, что нужно относиться к экранизации именно как к прочтению (в данном случае кинематографическому) этой книги совершенно другим человеком. То есть фильм-экранизация - это частное мнение что ли. Универсального прочтения быть не может, и слава богу, это ж литература, а не Правила дорожного движения. При этом всё-таки моменты блаженства - когда бывают совпадения! Точное попадание при выборе актёра (но точное субъективно - с нашим мнением совпадает, а сосед в кинотеатре поп-корном исплевался, может быть) или натуры. Пример: Наташа Ростова=Одри Хепберн. Фильм - прямо скажем лучше не смотреть, а если посмотрели - забыть побыстрее. Но актёрское попадание редкостное, я уверена, что Бондарчук искал потом не "свою" Наташу, а актрису, похожую на Хепберн.
Тут ещё долго можно рассуждать, причём не забывая о том, что при самых благих намерениях фильм может быть просто и неудачным.
Я прошку прощения, пока больше нет времени, я просто хотела пояснить свою мысль и отношение к экранизациям (мы уже в этом ракурсе немного беседовали в киношном форуме - там была тема Аруры, кажется, "Король танцует" называлась).
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Анализ произведения SvetaG Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 05.06.2010 13:40
Грядут новые экранизации Достоевского Cleo Синема, синема... О кино, театре и телевидении 35 17.12.2007 18:24
Малоизвестные, но впечатлившие произведения и их авторы Hudognica Литературный салон 12 06.06.2007 10:22
Отдаю или меняю худ.произведения Cora Куплю-продам-отдам в хорошие руки 1 27.09.2004 22:31
Юмористические произведения Miel Литературный салон 13 31.01.2004 17:20


Часовой пояс GMT +2, время: 19:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX