Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #18
Старое 26.04.2004, 15:29
Мэтр
 
Аватара для Claire Flas
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
Фанфан, простите, что не ответила (долго не была на форуме), а сейчас вы уже и сами разобрались
Добавлю только краткую рецензию (найденную в интернете), чтобы было понятно, что это за книга
Трудно найти произведение сложнее и насыщеннее реминисценциями, чем "Маятник Фуко". Роман наполнен всевозможными аллюзиями, историческими героями, артефактами. При этом Эко не оставил "заметок на полях" и наотрез отказался от комментариев к роману. А поводов для комментариев хватает едва ли не на каждой странице. Поэтому сразу после выхода романа в Италии появился "Словарь "Маятника Фуко"" (составители Луиджи Бауко и Франческо Милокки (1989).
По признанию составителей российского аналога, они не могли следовать итальянским коллегам, так как те объясняли и понятия общей компетентности, упустив действительно важные смыслы. Кроме того, итальянцы именно комментировали роман. А нашим "Словарем" можно пользоваться как энциклопедией и совершенно независимо от эковского текста. Собственно текстоведческими являются немногие статьи, например, те, где толкуются этимология и коннотации того или иного романного имени. В симфонию "Маятника" по возможности включены только те категории, которые могут вызвать необходимость заглянуть в словарную статью (пример "лошади" из "Энциклопедии" Дидро-Д`Аламбера никого не вдохновляет).
Несложно предугадать, что 2/3 словарных статей объясняют понятия каббалистики, алхимии, истории сект и тайных обществ... Магия и тайна становятся научным фактом, что - часть эковской стратегии. Но главное все же - открытость, ризоматичность. Мы-то знаем, что будет с тем, кто попал в центр лабиринта. И при всей обширности, уникальности "Словаря", составители, конечно же, определили себя на роли скромных средневековых переписчиков.
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Школа CFILC, ваши комментарии Chertic Французский язык - вопросы изучения и преподавания 152 03.04.2012 21:07
Нормандия. Нужны советы и комментарии. Dmas Вопросы и ответы туристов 43 19.06.2010 12:00
Комментарии к произведениям plaisir Литературный салон 0 31.05.2007 21:19
Комментарии излишни... an5plus Спортивный клуб 6 16.06.2006 10:28


Часовой пояс GMT +2, время: 15:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX