Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #18
Старое 15.07.2007, 18:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
sonnisse пишет:
а как воспринимать такую фразу: Des extra-terrestres débarqueront en 3001. Как changement a venir или programmation?
Поскольку получается оффтоп, постараюсь ответить как можно кратко. Само понятие "changement a venir" подразумевает: "то, что есть" --> "то, что будет", т.е. будущее в сознании говорящего каким-то образом привязано к настоящему:
Je vais avoir un bébé (в настоящем я уже беременна)
J'aurai un bébé (я не беременна, я планирую)
Поскольку в том, что привязано к настоящему, мы уверены больше (я беременна = скорее всего будет ребенок/ я планирую = ребенок может будет, а может и нет), то:
El'ka пишет:
futur proche - это то, что случится обязательно, а futur simple - то, что может случиться
(ну может не обязательно, но по крайней мере скорее всего)

sonnisse пишет:
p.s. Я присутствовала на курсах французского языка для иностранцев при Университете Реймса; по поводу futur simple и futur proche, там давали примеры, приведенные Вами из Може
То, о чем говорит Може, тоже имеет свою логику, только до нее надо додумываться самостоятельно А логика такая: если вы говорите о том, что будет вот-вот, через минуту, то в большинстве случаев, вы можете употребить только futur proche, т.к. то, что случится через минуту, оно, как правило, очень сильно привязано к настоящему (je vais sortir tout de suite = уже стою у двери), и естественно подразумевает changement (сейчас я здесь, через минуту меня здесь не будет). Но вышесказанное не работает в обратную сторону, ибо futur proche может обозначать будущее хоть завтра, хоть через год, хоть через тысячу лет Соответственно ученику надо каким-то образом самому додуматься, что там где "tout de suite, dans une minute, etc" будет практически всегда futur proche, а в остальных же случаях могут быть оба. Согласитесь, что изучающему язык, додуматься до этого самостоятельно - это, мягко говоря, сложновато
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Куплю учебник, продам учебник fairy Куплю-продам-отдам в хорошие руки 1 17.10.2011 14:35
Учебник Taxi 3 Knopka1985 Куплю-продам-отдам в хорошие руки 1 19.09.2011 16:25
Какой учебник выбрать Learner2009 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 24.03.2009 21:20
Учебник ACyril Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 09.06.2005 20:12
Как называется учебник? Tanyuk Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 08.04.2003 12:12


Часовой пояс GMT +2, время: 22:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX