Vertex пишет:
Насчет названий рыб, bar очень часто переводится в России как си басс.
|
а нам часто встречалось, что вообще не переводится

просто "филе рыбы бар по-гречески"
Vertex пишет:
вначале я изменила на кунджу, но теперь мне кажется, что это название распространено среди рыбаков, а в ресторанах это скорее голец.
|
ну кунджа это вид гольцов, но имхо в меню лучше кунджа, голец это как-то из соседней речки
Vertex пишет:
"emulsion de tomates fraiches" - подлива из свежих помидоров?
|
что-то там в соусе из свежих томатов\с муссом из свежих томатов
Vertex, может стОит найти в сети меню московских ресторанов с французской (или какой нужно) кухней и пытаться искать аналоги? вариантов не так уж много. вам-то видно, про что вы пишете в меню, а у нас "волк в папильотках", как Яна написала