#61
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MarinaR пишет:
неочень уверена в правильности перевода. может быть, у Совета Федерации есть сайт на фр яз?
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#62
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MarinaR пишет:
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#63
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Pola пишет:
В данном случае "mouvement - не "движение", а "механизм, поддерживающий или производящий регулярное движение". Например, выражение: Chercher le mouvement perpétuel, une chose impossible. Либо просто, " moteur perpétuel", источник Petit Robert. |
|
![]() |
|
#64
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
vrubelru, спасибо за бесценную помощь!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#65
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MarinaR,
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#66
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
MarinaR,
Торговая информационная система - le système informationnel de commerce Мир вам и вашему дому! - La paix soit avec vous! La paix soit en la maison! ПЕРЕВЕДЕМ ВСЯКО - в каком смысле? ?... ![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#67
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
svinka пишет:
![]() люди делают, вернее, почти сделали сайт по-русски, прислали мне заготовку, в ней сплошные коды....а между кодами этими слова, так вот, между кодами так и написано ПЕРЕВЕДЕМ ВСЯКО.....глупость какая-то, ей богу. Я тут сижу и мучаюсь.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#68
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.892
|
И мне об"ясните, пожалуйста.
Что это за модное нынче словечко - le coach, что это, вернее - кто? |
|
![]() |
|
#69
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
MarinaR, бедная Вы бедная - разбираться со всем этим...
![]() ПЕРЕВЕДЕМ ВСЯКО - если действительно в смысле перевода с одного языка на другой - on va tout traduire ..., если ПЕРЕВЕДЕМ ВСЯКО в смысле - используем все без отстатка. уничтожим (?...) - on va tout épuiser ...on va tout détruire ... но сомнения меня гложут... ![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#70
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
abris, англ. - coach -
1. 1) частный педагог (подготавливает к вступительным или выпускным экзаменам) Syn: tutor 2) тренер, наставник; инструктор The crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coach. — Команда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера. Syn: trainer
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#71
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.892
|
свинка, спасибо.
Это английское слово звучит дессонансом (для меня) во французской речи, но увы, очень сейчас распространено. |
|
![]() |
|
#72
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
abris, уже даже в русском нашла Международную Академию Коучинга - http://www.coacha.ru/about.html
http://subscribe.ru/archive/psychology.coach/index.rss тоже звучит странно - коуч, коучинг
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#73
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
abris, еще coach - это автобус нерейсовый , как шаттл , например, автобусы, которые ходят из аэропортов до города.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#74
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
vrubelru пишет:
|
|
![]() |
|
#75
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nathaniel, да да navette ,с лышала во Франции , но от англичан и для англичан
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#76
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
С тренером согласна на 100%, мне просто стало интересно про автобус
![]() |
|
![]() |
|
#77
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nathaniel, ну вот в аэропорту для англичан так и говорят и пишут "coach 34: Tignes", например
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#78
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
Nathaniel,
coach - одноэтажный автобус (часто междугородного сообщения), а еще и а)пассажирский вагон . б) пассажирский вагон, где есть только сидячие места А navette - это shuttle
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#79
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
svinka, спасибо, я знаю. Вопрос был о том, используется ли слово coach во французском языке в значении "автобус". Вроде, выяснили
![]() |
|
![]() |
|
#80
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
svinka пишет:
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#81
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.03.2005
Откуда: Шантийи
Сообщения: 50
|
coach = entraineur
coache = autocar bus = autobus shuttle = navette |
|
![]() |
|
#82
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
BERN60, в английском и автобус , и тренер - это coach.
Во французском тренер - пишут le coach и le coache , есть даже глагол - coacher ![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#83
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
svinka пишет:
Ну, я уже почти закончила перевод....чему искренне рада.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#84
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
|
hobbes, Ystrat, спасибо, попробую написать так.
![]() |
|
![]() |
|
#85
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Девчонки, я, наверное, вам надоела...но еще малюсенький вопросик.....
Как перевести :РЕЙТИНГ?????? и "Шведская стенка" (имеется в виду сами знаете, наверное, что, когда на уроках физкультуры залезали по шведской стенке наверх, помните?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#86
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
MarinaR пишет:
hiérarchie А про шведскую стенку у меня вертится в голове... Сейчас вспомню - напишу. |
|
![]() |
|
#87
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
hobbes пишет:
У меня, лично, ничего не вертится в голове, а жаль.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#88
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.03.2005
Сообщения: 4.409
|
По-английски это wall bars.
По-французски, если не ошибаюсь, espalier (мужского рода). То же самое слово для, например, груш, подрезанных = taillés en espalier |
|
![]() |
|
#89
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
landrieux,
спасибо!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#90
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MarinaR, рейтинг еще можно как classement перевести
ПС: пардон, Вам уже hobbes написала ![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |