Вы правы, Iri77, литература на французском-очень хороший способ усовершенствования языка. Я начала читать на французском давно, сначала со словарем (электронным, для ленивых) потом без словаря. Результат-на французском читаю свободно и в словарях не нуждаюсь, и наслаждение мне это доставляет такое же, как и чтение на русском. За книгами подтянулось и телевидение: разницы не ощущаю, главное, чтобы сюжет интересный был. Вот только в разговорном языке мне это не помагает. То есть помагает в восприятии, но как дело коснется самой начать говорить-ужас какой-то. Я к ошибкам в языке относилась очень скептически у себя на родине, а здесь вот вынуждена смириться с несовершенной речью... Тяжело мне это дается, честно говоря.
Adriana, не расстраивайтесь, я думаю, 99% из нас прошли через это

У меня та же ситуация была: я у себя работала в филиале французской страховой организации, была единственным сотрудником, разговаривающим на французском. Я там и письма на фр. писала, и звонила, и переводила. Все считали меня классным специалистом. А приехав во Францию, обломалась я, как говориться, не по-детски

И звонить почему-то боюсь, и письма писать стесняюсь. Но судя по опыту "старожилов", это проходит со временем (я еще во Франции сравнительно недавно).