|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
|
||
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
да, и правда, не очень распространенное, но есть, может, поэтому синонимы и не идут... Я просто пишу текст на русском, а желаемые выражения и построения фраз всплывают периодически на французском. Пожалуй, так и напишу с вишенкой на торте
![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.633
|
Destin, я в своем последнем переводе про музыку написала - завершающим аккордом стал .... очень "к селу" было, то бишь по моей теме хорошо тогда подошло
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
Destin, а м.б. последний штрих? Мне кажется, и Leoli, и MarinaR, правильно говорят. Вам выбирать.
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.03.2009
Сообщения: 56
|
cerise sur le gateau--- пиком совершенства стало (является)..... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Требуется переводчик в Château des Réaux | mal knox | Биржа труда | 3 | 18.11.2008 09:57 |
Château de Villandry | suzanne | Рассказы и фотографии путешественников | 13 | 26.07.2007 02:35 |
Château de La Barben | Meljushka | Рассказы и фотографии путешественников | 3 | 27.10.2006 15:33 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |