#1111
17.07.2018, 17:41
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
|
milysia, да)
|
|
|
#1112
17.07.2018, 17:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.07.2009
Откуда: Moscou, Nantes
Сообщения: 675
|
Заказник письмо почта отдаст только человеку с паспортом на имя написанное на письме. Никто другой его получить не сможет.
__________________
Milousia |
|
|
#1113
17.07.2018, 18:03
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
|
milysia, а если адресат будет на телефоне и подтвердит? Или хотя бы можно позвонить в отделение чтобы не отсылали назад
|
|
|
#1114
17.07.2018, 18:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.07.2009
Откуда: Moscou, Nantes
Сообщения: 675
|
Й
С французской почтой такие шутки не пройдут. Лучше дозвонились в организацию откуда письмо и там попробуйте договориться.
__________________
Milousia |
|
|
#1115
17.07.2018, 19:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
Petrevesku, может быть вашей подруге стоит оформить онлайн доверенность на получение корреспонденции другим лицом -
Donnez procuration à une personne pour qu’elle puisse récupérer vos courriers - https://www.laposte.fr/particulier/p...-vos-courriers
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1116
11.09.2018, 13:10
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
Перевод на русский - нужна помощь
Форумчане, помогите, пожалуйста, перевести на русский эту фразу. Нужен именно красиво звучащий на русском перевод:
Il enchante nos jours et anime nos nuits (речь идет о малыше) Заранее спасибо ! |
|
|
#1117
11.09.2018, 16:26
Последний раз редактировалось Bikulina; 11.09.2018 в 18:51..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
||
|
#1118
11.09.2018, 17:48
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
||
|
#1119
11.09.2018, 18:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
Gardenia, как вариант -
Он очаровывает днем и не дает скучать нам ночью
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1120
11.09.2018, 18:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
Дневной чаровник - ночной озорник
|
|
|
#1121
12.09.2018, 10:21
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
...
|
|
|
#1122
12.09.2018, 10:22
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 16.09.2009
Откуда: RU-FR
Сообщения: 166
|
||
|
#1123
26.09.2018, 16:22
|
||
Мэтр
|
подскажите пожалуйста как можно перевсти фразу-
мал мала меньше в отношении детей |
|
|
#1124
26.09.2018, 17:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
||
|
#1125
26.09.2018, 18:53
|
||
Мэтр
|
||
|
#1126
28.09.2018, 14:57
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 29.07.2018
Сообщения: 5
|
Добрый день дорогие форумчане , помогите пожалуйста перевести фразу :
Le processus dit convergence consiste à .... Заранее спасибо |
|
|
#1127
28.09.2018, 15:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
DiannaV,
Процесс, называемый конвергенцией,/который называется конвергенция, состоит в...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1128
22.10.2018, 23:57
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 22.04.2014
Сообщения: 216
|
Помогите пожалуйста разобраться внезнакомых мне терминах. Все термины связаны с салоном красоты :
1 retouche coupe 2 couleur -repoussesur -allongement -transformation 3 mèches flash 4 coup d'éclat 5 vernis de couleur 6 vernis de brillance 7 mise en forme 8 lissage repousses |
|
|
#1129
25.11.2018, 16:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.566
|
Подскажите, пожалуйста, какую фразу можно написать на недорогом подарке от ребенка ребенку , чтобы дать понять , что в ответ не нужно никакого подарка?
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
|
|
#1130
26.11.2018, 09:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
||
|
#1131
26.11.2018, 09:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.566
|
Bikulina, спасибо большое!
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
|
|
#1132
28.11.2018, 20:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
Не знает ли кто как по русски назвать quai de chargement ( в логистике, речь идёт о погрузках грузовиком)
|
|
|
#1133
28.11.2018, 21:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
titan, погрузочная платформа ?
https://books.google.ca/books?id=-K_...%D0%B0&f=false https://polytechnic_fr_ru.academic.r..._de_chargement
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1134
28.11.2018, 21:56
Последний раз редактировалось Gaelle7; 28.11.2018 в 22:00..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
||
|
#1135
29.11.2018, 07:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
svinka, мне ещё одна подруга посоветовала погрузочный терминал, подъезд.
Я вчера, как в ссылке погрузочным причалом назвала перед белорусским клиентом, он смеялся, но как надо не подсказал и по-моему не понял меня... К погрузочной платформе может быть несколько подъездов. Т.е. несколько грузовиков могут одновременно загружаться. Подъезд один, подъезд два .. наверное буду так лучше их называть. |
|
|
#1136
29.11.2018, 07:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
||
|
#1137
29.11.2018, 07:47
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
||
|
#1138
29.11.2018, 08:16
Последний раз редактировалось svinka; 29.11.2018 в 15:45..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
titan, если через английский термин - loading dock/loading bay - quai de chargement - погрузочный док/ (можно найти и погрузочная платформа) - http://www.logistics.ru/warehousing/...i-pogruzochnyh
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1139
29.11.2018, 14:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.566
|
Gaelle7, titan, спасибо!
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
|
|
#1140
29.11.2018, 15:22
Последний раз редактировалось Gaelle7; 29.11.2018 в 23:00..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |