Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 13.02.2017, 20:51
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
Род. п. с предлогом из в присловной позиции: 1) выполняет функцию необходимой информативно восполняющей формы:ближайший из хуторов, самый крикливый из кла сса, шестеро из присутствующих их древних, получит ься из отходов, превратиться из снега в воду, сост оять молекул, складываться из цифр; 2) имеет значение объектное: стрельба из, кормить из рук; 3) определительное: по месту: извергаться из кратера (выход) из дома, сни мать (съемки) из космоса, тропинка из рощи, откуда темноты; по происхождению, исхождению: человек из тайги, приятель из, фрагмен ты из кинолент, запрос из министерства из ситца, к уртка из кожи; по отнесенности: парень не из робких, лекция из город а; по причине, основанию: сделать что. из скрытности, из; по источнику, основанию: понять из разговора, ясный из поступков из намеков; по интенсивности (закрытый список слов): стараться изо сил, бежать из последних сил, изо всей мочи из трех домов, телеграмма из двадца ти слов; во фразеологизме, род. п. мн. ч. того же имени: ловкач из ловкачей, чудак из чудаков (см. § 1848).

В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака: позиция сказуемого открыта для род. п. во всех присловных значениях: Стрельба -из лука; Съемки - из космоса; Запрос - из министерства; Куртка - из кожи; Поезд - из вагонов; 2) субъектное - в позиции подлежащего и при детерминации:Что из тебя будет? Молю бога, чтоб ты исправился (Пушк.); Из вольного он быть рабом (Ле рм.); И между прибывающими были далеко не из одног о простонародья (Дост.) (см. § 2031, 2242); 3) субъектно-обстоятельственное (пространственное): Из дому нет ни строчки; Из школы -требование явиться (см. § 2033); 4) определи-тельное - обстоятельственно-квалифицирующее, при детерминации по основанию: Из деликатности не стал; 5) выступает в качестве структурного компонента фразеологизма: Что из этого (из того)?

§ 2703. Род. п. с предлогом из в присловной позиции имеет определительное значение: по причине: опоздание из электрички из болезни; по месту: шум из перегородки; в неприсловной позиции - значение предикативного признака: Ссора - из пустяка; Шум- из перегородки и определительное - обстоятельственно-квалифицирую-щее, при детерминации: Из угла - свисток, Из пустяка - шум.
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 04:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX