blanca94 пишет:
Если по французски совсем не говорите то начните с того что во Франции шоппинг это когда вещи носибельные покупаются. К продуктам это слово не применяется.
Да, сыры это здорово. Я бы еще как вот выше написали из каштанов всякой всячены накупила бы (есть всякие пасты, кремы, суффле и тд). Потгм вкусно еще ветчина сырокопченая (не знаю есть она в Англии или нет). Хорошее и недорогое песочное печенье.
|
Спасибо за коррекцию. Я только учу его. В свою очередь сравню, что в разговорном английском можно называть одним словом ко всем покупкам - меньше слов запоминать

.
А ветчина, про которую вы пишете, как называется? У нас я не видела хорошей. Мы у вас паштеты на развес покупаем. С багетом - самое то!
Печенье песочное посмотрю в этот раз.
Про каштаны спасибо, у меня муж такое любит. Мне как то не по вкусу, а может хорошее еще не пробовала. Тоже посмотрим.
Спасибо за идеи.