#1
13.07.2003, 12:48
|
||
Арт-директор
|
Вопрос к знатокам конюшен [как расщепить термин "стойло"?]
Друзья, еще один вопрос к вам. Речь идет о конюшне в замке долины Луары. Так вот, там есть два термина: stalles des demi-sang и boxes des pur-sang. Ладно, в первом случае перевел - "стойла для полукровных лошадей". Но что делать с "боксами"? Конюшни я не видел и плохо представляю себе разницу между stalle и boxe. А она должна быть, раз есть два разных слова.
Короче, как в данном случае перевести boxe? Что предложите? PS. Cпасибо всем откликнувшимся. И что б я без вас делал? |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вопрос к знатокам интернета | Arbuzova | Клуб технической взаимопомощи | 4 | 20.09.2010 12:33 |
Вопрос к знатокам о билетах TGV и не только | Krol33 | Транспорт и таможенные правила | 3 | 27.02.2010 11:27 |
Вопрос к знатокам маркетинга и PR | la nuit | Учеба во Франции | 3 | 17.08.2009 10:46 |
Вопрос знатокам (визы) | scvartch | Туристическая виза | 4 | 07.07.2006 15:59 |
Crédit immobilier - Вопрос к знатокам | Clarina | Жилье во Франции | 2 | 19.05.2006 17:05 |