Droopy пишет:
Ptu, так меня это и смущает, что сначала в Cour d'appel надо, потом заверять в консульстве, потом там же переводить, а перевод, например, свидетельства о рождении там 60 евро стоит, а у переводчика я платила 25 всего...А позвонить можете прямо завтра, спросИте за сколько времени надо к ним, девочки говорили, что там и записи-то нет.
|
Я имела в виду, что эта инфа - наглая самореклама, кто не знает - делает у них перевод. И деньги дерут и вроде не придерешься. Ведь большинство россиян во Франции достаточно беспомощны информативно и верят всему, что им скажут в консульстве. В том числе что перевод якобы делается только у них. ТАк что как минимум перевод делать у своего переводчика. А как максимум - выяснить все-таки, нужен ли он. Как будто не во Франции находятся, не знают документов... Апостиль нужен для тех чиновников, которые отродясь не видали иностранных доков и могут липу за настоящий документ принять.