Необходимость в карманном переводчике?
Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Хотел бы с Вами проконсультироваться на тему карманного переводчика. Язык изучаю на курсах плюс ещё самостоятельно. Самостоятельное изучение в основном приковано к компьютеру, на котором стоят электронные словари и переводчики. Также использую и бумажные словари. Вот в который раз уже подумал о карманном электронном переводчике. Поискав информацию на эту тему в интернете меня вобщем-то и не удивил тот факт, что в принципе, наверное 99,9% таких переводчиков ориентировано ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на английский язык. Французский же в основном присутствует в вариантах для туристов (так называемые "универсальные" переводчики), где помимо французского содержится ещё до 10 других языков. Я практически уверен, что такого рода переводчик (с множеством языков) будет практически бесполезен для нормального изучения.
Может кто-то из Вас знает какой-нибудь достойный вариант (фирма, модель)? Или же все-таки одним из лучших вариантов будет КПК+электронный словарь?
Заранее спасибо!
|