|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.871
|
Le bonheur. Вот так просто "Счастье"
Незамысловыатое название!
Когда четыре года назад здесь был разговор о счастье, Bérurier вспомнил песенку с таким названием с такими словами: C’est le volet entre-ouvert Un rayon de lumière La brume du matin C’est la venue du printemps Des oiseaux sur un banc Le parfum du jasmin C’est le vent qui laisse aller son souffle doux C’est la pluie qui rebondit sur nos deux joues Il n’est pas loin Ce bonheur dont on nous parle si souvent Celui qu’on cherche, qui s’enfuit qui nous attend Rien n’est plus beau Que ces instants Il n’est pas loin Ce bonheur que l’on nous cache si souvent Celui qu’on perd, qui nous échappe, que l’on attend Rien n’est plus beau Que ces moments C’est les marches sur la plage Les idées de voyages Les lancers de ballons C’est le sentier dans les dunes Les nuits de pleine lune La voile à l’horizon C’est la mer qui va et vient sur nos pieds nus C’est le ciel qui peu à peu s’est dévêtu Il n’est pas loin Ce bonheur dont on nous parle si souvent Celui qu’on cherche, qui s’enfuit qui nous attend Rien n’est plus beau Que ces instants Il n’est pas loin Ce bonheur que l’on nous cache si souvent Celui qu’on perd, qui nous échappe, que l’on attend Rien n’est plus beau Que ces moments C’est le volet entre-ouvert Un rayon de lumière La brume du matin А painter называет своей любимой французской песнейN'ayez pas peur du bonheur Il n'existe pas Ni ici, ni ailleurs Da di da di da, da di dam Nous allons mourir demain Ne dites plus rien Le bonheur conjugal Restera de l'artisanat local Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Le trésor n'est pas caché Il est juste là, à nos pieds, dévoilé Il nous ferait presque tomber C'est dommageable qu'on ne vive qu'une seule fois C'est le temps d'une joie qui s'offre comme vous à moi Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Un peu de sel dans la mer Ne changera rien On s'adore on s'enterre On trouve une main et on serre N'ayez pas peur du bonheur Il n'existe pas Da di da di da, da di dam Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Мне очень нравится "Le bonheur" из репертуара Далиды. Эту ее песню я впервые услышал, не зная еще даже такого имени. Сразу и навсегда очаровали звуки песни. А теперь я знаю и какие замечательные слова в ней: Tu voudrais pour me rendre plus heureuse M'offrir le monde dans tes bras Conquérir des fortunes fabuleuses Mais je n'ai pas besoin de ça Le bonheur c'est la fleur à mon oreille C'est le chant d'un oiseau dans le matin C'est mon coeur qui s'invente des merveilles Même quand tu ne me dis rien Le bonheur c'est ta bouche sur la mienne C'est le sable qui coule entre mes mains C'est ma peur quand j'attends que tu reviennes Et c'est ma joie quand tu reviens Dans la vie ce bonheur que tu me donnes Je l'attendais depuis longtemps Et je sais qu'à présent rien ni personne Ne pourra m'en donner autant Le bonheur c'est le jour qui me réveille C'est le ciel sur les arbres que je vois C'est laisser tous mes rêves de la veille Pour ce que tu m'apporteras Le bonheur c'est l'écho d'une rengaine C'est ma chance de vivre auprès de toi Le bonheur simplement C'est que je t'aime Et que tu m'aimes autant que moi Поет Далида Ну, что еще говорит о Счастье Французская песня?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
"Счастье в шоколаде" | НАП | Секреты хорошей кухни | 14 | 30.12.2009 11:47 |
Экранизации романа Анны Гавальды "Просто вместе" | novice2000 | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 32 | 27.07.2007 12:19 |
Мастерская П. Фоменко со спектаклем "Семейное счастье" в Sceaux | Cora | Что-Где-Когда | 1 | 03.10.2005 21:25 |
"Как просто стать лемуром!" | Samurai | Обо всем | 15 | 18.12.2004 14:49 |
Помогите перевести "Счастье не в деньгах, а в их количестве" | ribb | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 15.06.2004 17:53 |