Squaw пишет:
Дело в том, что трудно учить язык страны, традиции, национальные особенности и культуру которой считаете ниже своей. В отношении французского и английского вы не ощущаете превосходства, мотивации тут хоть отбавляй. Но, дело хозяйское. А тем, кто говорит на обоих языках (будь то казахский, киргизский или любой другой наряду с русским) предоставлено бескрайнее пространство для дальнейшего роста и культурного обогащения. Они не только получили хорошее воспитание благодаря знанию русского языка, приобщились к этой культуре, изучили посредством его другие языки (не секрет, что качественного учебного материала больше на русском), но и имеют доступ к немалому тюркофонному пространству. Да и вообще будучи двуязычным (или три-, четыре- и тд.) учить новые языки легче. И приятней
|
Вы правы на все сто. Но я говорил о навязывании языка. А это у меня вызывает обратную реакцию. Помню случай.... Хотел выписать один журнал. Пришел на почту, мне дали каталог на казахском языке. Люди работавшие на почте прочесть его не смогли. Хотя среди них были и казахи. Пришлось покупать журнальчик по-старинке в ларьке.
Неприятно именно навязывание.
