vldom пишет:
Извините за подъем древней темы.
Вопрос по учебнику Може, 3-й том, страница 67, текст, 4-я строка снизу:
"Parce que, me fut-il répondu, nous nous y trouvons plus à l'aise et comme chez nous. De plus, les rêves y sont plus distingués."
Вопрос по "me fut-il repondu".
Как я понимаю, это должен быть Passé Antérieur Actif с COD ("me"), однако он должен строиться с avoir: il eut repondu, а не с être, как здесь...
Это не может быть и форма se repondre, в которой для для Пассе Антерьер был бы être, а "me" здесь это COD ("мне").
У меня есть два варианта:
1) Я что-то неправильно понимаю в грамматике (что очень может быть),
2) опечатка в учебнике.
Может ли кто помочь? Спасибо!
|
Это пассивная безличная конструкция. Il здесь не значит "он" (лицо), это часть безличной конструкции. То есть не кто-то конкретный ответил, а "мне было отвечено".
Il m'est répondu = Présent
Il m'a été répondu = Passé composé
Il me fut répondu =Passé simple
Плюс инверсия, поскольку после прямой речи.