27.03.2018, 21:39
Последний раз редактировалось Gaelle7; 27.03.2018 в 23:26..
|
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
Nesspades пишет:
Решила поделиться своим сегодняшним отчетом о походе в ОФИИ в Тулузе, надеюсь кому-нибудь информация будет полезна. 
Приехали с мужем в назначенную в письме дату и время в ОФИИ в 13:30 (часы работы 13:30 – 17:00). Здание огорожено железным забором и перед входом всех проверили металлоискателем и заглянули в сумки с фонариком.
На входе администратор проверила инвойс и указала на дверь куда идти далее. Далее ещё одна администратор проверила наличие инвойса и загран паспорт и указала на следующую дверь. Мужа не пустили и отправили гулять до 16:00 минимум. Обратите внимание, что внутри здания нет мест для ожидания, даже на территории перед зданием всех кто не проходит процедуру выгоняют. С парковочными местами тоже туго…они практически отсутствуют на соседних улицах. Секьюрити обьяснил это тем, что приняты меры безопасности в связи с участившимся терроризмом.
В комнате с партами всем проходящим процедуру присвоили номера и разделили на две группы. Далее была общая информация о том, какие этапы нас ждут. Я по-французски не говорю вообще и очень нервничала насчет перевода. Оказалось зря, потому как работника ОФИИ переводили два переводчика по очереди - испанский и русский.
Первым этапом был письменный тест на знание французского языка, состоящий из 6 заданий (соединить картинки с их значением, прочитать и выбрать нужный отрывок в тексте, заполнить квитанцию со своим инфо, описать ситуацию на картинке и написать ответ на вопрос). На тест отводится ровно 20 мин. Тест определяет сколько часов курсов языка вам нужно пройти 50/100/200ч. Курсы языка проходят в вашем департаменте! В Тулузу и ОФИИ после процедуры возвращаться не нужно!
Второй этап состоял из личной беседы с работником ОФИИ и переводчиком (если нужно). Взглянув на результаты моего теста мне определили 200 ч курсов (17ч30мин) в неделю. В расписании школы в Памье это 2-3 дня в неделю (чт-суб (1 суббота в 2 недели) 9:00-17:00 с перерывом на ланч с 12:30-13:30).
Далее сотрудник ОФИИ задавала вопросы на французском переводчику, он задавал их мне на русском и переводил ей мой ответ на французский соответственно.
Вопросы были общие о досье (имя мужа, когда ваше др, дата свадьбы, адрес и тп).
Также она предложила выбрать дату начала курсов и назначила даты 2х обязательных слушаний о работе во Франции и гражданских правах (также в вашем департаменте 9:00-17:00 с бесплатным ланчем).
Для курсов и 2х дней лекций также выдаются инвойсы, которые вы обязаны предъявлять с паспортом!
А также дала бумажку для ЦПАМ для медицинской страховки и уточнила что для иных иммигрантов (не супругов граждан Франции) нужно ждать 3 месяца для оформления, для меня же как супруги не нужно и они не могут отказать.
Также на этой беседе вы можете задать все интересующие вас вопросы.
После этого вы подписываете контракт о том, что вы обязуетесь пройти курсы языка и 2 дня слушаний (договор на французском, поэтому вам дают такой же экземпляр на русском перед подписанием, который вы также можете найти на сайте ОФИИ). В противном случае, вам не продлят титре де сеёур.
Третьим этапом был мед осмотр, состоящий из 3х этапов:
1). Флюорография
2). Медсестра заполняет вашу карту (беременность, какие лекарства принимаете, курите ли вы, какие прививки делали и тп), измеряет вес и рост и спрашивает есть ли какие-либо жалобы. Данный этап проходит в рамках беседы.
Я заранее сделала лист с перенесенными и хроническими заболеваниями с датами и переводом на французский. Также медсестра спросила про прививки, я ответила что последняя от столбняка была 10 лет назад, так что фактически нет, но к моему удивлению она только отметила это в карте и ничего больше не сказала. Никаких направлений и советов пройти вакцинацию я не получила.
3). Доктор выдает вам 2 сертификата о том, что вы прошли мед осмотр. Один оригинал остается вам, второй вам понадобится через год в префектуре для смены титре де сеёур через год.
Все мед работники говорили на французском и немного по-английски, но в случае если вы совсем не понимаете что происходит - они зовут переводчика.
Четвертым этапом было вклеивание виньетки в загран паспорт.
Вас вызывают в новый кабинет, проверяют наличие квитанции об оплате (оплачиваете на сайте ОФИИ заранее и распечатываете квитанцию! Для меня это было 250 е как для супруги француза), просят проверить фио и др и приклеивают в загран паспорт.
Вышла из ОФИИ как они и обещали около 16:00, в каждый новый кабинет вызывают по ФИО, почти не ждала в очереди.
|
Читаю и удивляюсь, как везде по-разному в других регионах ОФИИ Мне не дали никакой бумаги для СРАМ и уже жду с 24 декабря (послала все документы для получения карты виталь) и до сих пор нет ответа. Вопросов в тесте у нас было 8, а не 6, как вы пишите. Ни про какие прививки, даже, не интересовались. И сертификат медицинский дали в одном экземпляре. На обучении от ОФИИ сказали, что в префектуру давать только копии, а оригиналы всех документов из ОФИИ хранить всегда.
|
|
|