Vella пишет:
Почему вы, когда пишете о свидетельстве с пометкой, не уточняете, что речь идёт об иностранном, а не о российском свидетельстве?
|
Не могли бы Вы упомянуть, желательно с точной цитатой, где именно я это не упоминаю? Потому что без контекста очень трудно понять, в чём Вы меня упрекаете. Мне казалось, в процессе беседы все детали уже были выяснены:
Vella пишет:
Но мне сказали, что дети, родившиеся во Франции не могут иметь российское СОР. Это так или нет?
|
elfine пишет:
не могут, я как раз об этом. Их российское гражданство удостоверяется их иностранным свидетельством с апостилем, переводом и пометками консульства о гражданстве.
|
Если я что-то ещё должна была уточнить, я непременно это сделаю. Изначально обращалась к человеку, чьи дети родились во Франции, здесь таких много, поэтому упомянула про пометку. По Вашей реплике мне стало ясно, что скорее всего Ваши дети родились не во Франции, поэтому я предположила, что на их свидетельствах гражданство удостоверяется другим способом (например, упоминанем гражданства родителей), и уточнила, что детям, рождённым и получившим российское гражданство во Франции, пометка понадобится. Так что если даже я кого-то и ввела в заблуждение первой фразой про пометку, эта последняя фраза (из сообщения 483) объясняла, какие именно свидетельства я имела в виду. Что-то ещё осталось неуточнённым?