Alisiya,
хочу добавить, что в России и странах СНГ нет понятия extrait de naissance, у наc выдается свидетельство о рождении при рождении ребенка и на всю жизнь. При утере или повреждении выдается дупликат, который имеет ту же юридическую силу что и сертификат (т.е.св-во о рождении), Во Франции действует система выписок полной или неполной (ехtrait) из книги-реестра о рождении, куда потом вносятся ваше бракосочетание, ваш развод, ваш новый брак и т.д.и каждый раз ставится дата в момент её выдачи. Так вот французская администрация часто принимает наше св-во за какую-то неполную выписку да еще с просроченной датой. По-этому им надо долго и нудно объяснять что это такое. Теперь о вашем украинском акте, он, конечно, является заменой в виде дубликата вашего прежнего советского свид-ва о рождении, составленного на русском языке, с изменениями имен и фамилий на украинский лад, я часто имею дело с такими документами. Так что если надо - обращайтесь за переводом во мне,
Galiushka, переводчик в Пикарди
|