Fulgentia пишет:
В списке документов для обмена прав опять есть justificatif de domicile. Никаких фактур на мое имя нет. Кто-нибудь подавал доки с attestation d'hébergement ? На сайте префектуры его нет в списке доказательств проживания.
И еще: отмечено, что рос права должны быть переведены спец переводчиком, а вот про справку о подтверждении прав такого не пишут? Может, самой ее переводить?) Спасибо!
|
Странно раньше писали на
сайте
" si elle n'est pas rédigée en langue française, l'attestation doit être accompagné d'une traduction effectuée par un traducteur habilité. "
А сейчас почему нет.
Я бы лучше перевел у официального переводчика , чтобы у префектуры не было бы вопросов.