Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.06.2005, 11:05
Бывалый
 
Аватара для Vito4ka
 
Дата рег-ции: 27.07.2004
Откуда: Париж - Москва
Сообщения: 166
Апостиль или нотариальное заверение?!

ДОбрый всем день!
У меня очень срочный вопрос: мне 15 июля надо представить документы в Сорбон Нувель. Вчера только получила диплом. ПОэтому сегодня хочу пойти заверить их, только споткнулась вот на чем: они пишут

Pièces à fournir :sur présentation de l’ original de la traduction officielle (1) en français
tous vos diplômes ainsi que les relevés de notes par année universitaire

+ (deux photocopies);

votre acte de naissance + une photocopie ;

afin d'être dispensé du paiement des droits de la Sécurité Sociale (voir p.3 : Droits d’inscription), l'une des pièces justificatives suivantes couvrant obligatoirement la durée de l'année universitaire du : 1/10/2005 au 30/09/2006.

Про выделенное не понимаю. Что значит официальный перевод? Это Апостиль или просто можно у нотариуса заверить? Что значат фотокопии - это тоже заверенные или сделанные на ксероксе? И что может собой представлять доказательство платежеспособности: выписка со счета или обязательство мамы-папы высылать мне денежки туда?
Я сейчас хочу пойти в контору, но все-таки это большая разница: апостиль и не апостиль. Не хотелось бы выбросить денежки на ветер. И еще: где-то мне сказали, что апостиль оригинала делать - это сущий ад, надо будет оббегать много инстанций и так далее...Это правда?
Я очень надеюсь на вашу помощь. И очень жду ответов
Спасибо
__________________
Дорогу осилит идущий
Vito4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 28.06.2005, 11:40
Мэтр
 
Аватара для Leonid
 
Дата рег-ции: 18.06.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 3.844
Отправить сообщение для  Leonid с помощью ICQ Отправить сообщение для Leonid с помощью MSN
Vito4ka пишет:
Про выделенное не понимаю. Что значит официальный перевод?
Это значит, что должен переводить не Вася-переводчик, а официальный сертифицированный переводчик. Далее заверить перевод у нотариуса. Обычно все делают в одном бюро переводов сразу.
Vito4ka пишет:
Что значат фотокопии - это тоже заверенные или сделанные на ксероксе?
Фотокопия=ксерокопия. Просто копия уже переведенного и заверенного документа.
Vito4ka пишет:
И что может собой представлять доказательство платежеспособности: выписка со счета или обязательство мамы-папы высылать мне денежки туда?
Справки о ЗП с работы Ваших родителей, справка о покупке валюты, выписка с Вашего банковского счета.
Vito4ka пишет:
Я сейчас хочу пойти в контору, но все-таки это большая разница: апостиль и не апостиль. Не хотелось бы выбросить денежки на ветер. И еще: где-то мне сказали, что апостиль оригинала делать - это сущий ад, надо будет оббегать много инстанций и так далее...Это правда?
Апостиль на документы для учебы не нужен. Вы, конечно, можете его поставить. Стоит 650р. на один документ и ждать придется дополнительно около недели.
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait"
Leonid вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 28.06.2005, 15:41
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
а в Смоленске апостиль стоит 300рублей и ставят его сразу же! была очнеь приятно удивлена.( я ставила апостиль на повторное свид.о рождении)
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 28.06.2005, 23:41
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
в Москве на диплом стоило в прошлом году 350 р
в этом не знаю, собираюсь на диплом поставить сразу на всякий случай как только получу)
__________________
I am gonna get home and put my head in the oven because I can't go on living knowing what a heartless bitch I am
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 29.06.2005, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
а для чего на диплом?
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 29.06.2005, 14:43
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Cathenka, я тоже не понимаю. Достаточно только перевода диплома и его копии, заверенной печатью переводчика. Я ни аттестат, ни диплом апостилем не заверяла. Такие деньги ещё платить Но если университет просит...надо делать, и тут уже не вопрос цены. Моё досье было принято без апостиля на диплом или аттестат. И я сама уже принята, так что апостиль, на мой взгляд, на этот докУмент не нужен.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод и заверение документов Katerina_nn Учеба во Франции 605 07.10.2022 11:07
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документа и апостиль во Франции rusjpnl Административные и юридические вопросы 1 19.07.2009 23:33
Заверение нотариусом?! seanclide Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.07.2006 10:19
нотариальное заверение перевода Ivelina Административные и юридические вопросы 2 19.07.2006 12:05


Часовой пояс GMT +2, время: 13:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX