#271
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.02.2017
Откуда: Russia-France
Сообщения: 40
|
Здравствуйте!
Я новичок, изучала тему внимательно, но все равно есть вопросы. Собираюсь замуж в Тулузе. Мэрия выдала список документов, где отдельными пунками стоят certificat de coutume и Certificat de célibat - и у обоих пунктов пометки, что нужно справки взять из Консульства. Поскольку времени в обрез, я планирую заменить эти справки на справку из России от нотариуса, апостилированную в минюсте. Переведенную присяжныи переводчком во Франции. Ну и если не прокатит - то тогда поеду в Марсель в консульство. Я так понимаю, что обе эти справки - по факту одна справка в России: о том, что есть 18, дееспособна и могу выхдить замуж? И у кого был опыт с мэрией Тулузы? Они там постоянно мямлют и четкого ответа о справках не дают |
|
![]() |
|
#272
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
SoftPaw, суть справок в том, что:
1) Célibat - вы не замужем и нет препятствий к заключению брака 2) Coutume - российские обычаи/законодательство, соблюдение которых требуется для заключения брака Примут ли у вас какие-то аналоги, узнавайте в мэрии. На всякий случай, запишитесь в консульство Марселя уже сейчас, так как, насколько я знаю, там долгая очередь. |
|
![]() |
|
#273
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.02.2017
Откуда: Russia-France
Сообщения: 40
|
Спасибо!
вот сейча на сайте консульства в Марселе, не дают записаться, даже дату выбрать. Буду пытаться записаться 1 марта - на апрель. Либо придется звонить по телефону. (Мой БМ звонил им, был потрясен хамством, просил звонить самой, иначе он вспылит) |
|
![]() |
|
#274
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.549
|
Тему про Запись в консульство можно найти по метке "запись".
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#275
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
|
Добрый день, будьте так любезны, проконсультируйте, пожалуйста меня. Собираюсь выйти замуж во Франции за своего любимого и родного человека. Мэрия Парижа запросила помимо прочих документов - Copie intégrale acte de naissance et traduction faite par le Consulat. Я правильно понимаю, что этот документ - это копия свидетельства о рождении, переведенная именно в Консульстве? Посмотрела на сайте Консульства РФ в Париже – они не занимаются переводами, они могут только заверить подлинность перевода. Так может это подлинность перевода и имелась ввиду?..
|
|
![]() |
|
#276
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
![]() |
Доброго времени суток! Начали заниматься подготовкой документов для бракосочетания в Орлеане. Взяли список документов из мэрии. Кому нужно будет - пишите, вышлю на почту. В списке указаны certificat de coutume и Certificat de célibat. Но сотрудник мэрии от руки дописал, что на них требуется апостиль! Я склоняюсь к некомпетентности сотрудника все-таки. Или имеется ввиду, что это справки из российского ЗАГСА с апостилем? Кто-нибудь сталкивался с таким?
|
|
![]() |
|
#277
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.695
![]() |
||
![]() |
|
#278
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.695
![]() |
||
![]() |
|
#279
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
![]() |
В том то и дело. Я думаю, следует сходить в мэрию и уточнить: что их устроит? Справка из загса с аплстилем или справки из консульства на французском языке.
|
|
![]() |
|
#280
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.695
![]() |
в любом случае 99% мерий во Франции принимают справку на французском языке из консульства России. Конечно ещё раз уточните в мерии.
|
|
![]() |
|
#281
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.765
|
Certificat de célibat de coutume из рос.ЗАГСа с проставленным апостилем и переведенным на французский язык.(Я перевела все документы с апостилями во Франции.)) Мы уточнили,что все берут в консульстве во Франции,на что секретарь мэра ответила,что их устроит именно этот документ из России.Ок.Это же даже для меня хорошо.Нас регистрировали с этим документом.В Париж я не ездила. |
|
![]() |
|
#282
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
![]() |
|
|
![]() |
|
#283
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.765
|
Извещение об отсутствии записи гражданского состояния. Вы должны принести с собой св-во о бывшем браке и разводе,если был брак. Забираете это Извещение и проставляете апостиль. По приезду во Францию,переводите и отдаете в мэрию. https://www.google.ru/search?q=%D1%8...UxQdPyM3wVzsM:(1 бланк)) |
|
![]() |
|
#284
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
![]() |
Хорошо..так и поступлю. Да. Брак был. Даже 2! Мне только последний нести? Свидетельства то все на руках.
|
|
![]() |
|
#285
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
1) Célibat - вы не замужем и нет препятствий к заключению брака 2) Coutume - российские обычаи/законодательство, соблюдение которых требуется для заключения брака + дополнительно возьмите в ЗАГСе Справку ОБ ОТСУТСТВИИ ФАКТА ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА /форма N°35/ И можете таким образом в 99% случаев обойтись без справки из Консульства. У нас в Ницце точно проходит. Если нужны примеры этих 2х документов - пишите мне на мейл, вышлю.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#286
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Консульство переводов не делает, это, скорее, опять некомпетентность некоторых фр инстанций. Сделайте заверенный перевод тут во Франции, и все примут без проблем.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#287
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
|
Спасибо. Подлинность перевода заверю в Консульстве тогда, нашей Мэрии еще решение суда о разводе надо предоставить помимо свидетельства. И если у меня 2 брака было, то апостилировать последнее нужно или оба? Я еще справку по форме № 28 хочу взять из Загса, в ней только последний брак указывать или все? |
|
![]() |
|
#288
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.765
|
ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТСУТСТВИИ ФАКТА ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА./форма N°35/. А на всех документах для мэрии должны быть проставлены апостили с нотариально заверенным/переводом на французский. Например вы:Иванова(девичья)второй брак(Петрова),третий брак(Козлова). |
|
![]() |
|
#289
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Москва - Париж
Сообщения: 147
|
Может кто-то подавал документы в мерии Парижа 18 округа?
Так как мне не смогли внятно объяснить что именно им подошло бы под certificat de coutume. Также сказали что с момента подачи документов на pacs до даты рандеву проходит не менее двух месяцев. Это так ? |
|
![]() |
|
#290
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.695
![]() |
Плюс-минус так и есть. |
|
![]() |
|
#291
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Москва - Париж
Сообщения: 147
|
||
![]() |
|
#292
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2012
Откуда: Chelyabinsk-Krasnodar-Nice
Сообщения: 689
|
Хочу поделиться опытом получения аналога Certificat de célibat/coutume в России для дочери. Первым делом дочь позвонила в свою мэрию (Антиб) и удостоверилась, что их устроит такая справка от российского нотариуса или адвоката. Я обратилась к нескольким нотариусам, но они делать такую справку отказались, посоветовали обратиться к адвокату. Первый же адвокат после недолгих размышлений напечатал мне такую справку, для пущей важности, на фирменном бланке ну и, разумеется, с печатью. Заплатила 2 тыс. рублей. Далее отсканировала, отправила дочери на е-мейл, она перевела у присяжного переводчика (Nadine уже не в первый раз помогает, спасибо, всегда все грамотно и четко!) Мэрия эти доки приняла без проблем!
Далее примерный текст самой справки, немного подкорректировали его у адвоката, на у меня нет конечного текста в эл.виде, но смысл, думаю, понятен. Я, адвокат……. ... подтверждаю, что согласно предоставленным официальным документам, госпожа …………………. не состоит в официальном браке. Согласно Российскому законодательству, лица достигшие 18 лет могут вступать в брак, с условием что они уже не состоят в браке. Согласно гражданскому праву законодательства РФ гражданка …………….имеет право выйти замуж. В российском законодательстве не предусмотрено оглашение предстоящего бракосочетания. Свидетельство о рождении выдается на всю жизнь , и копия может запрашиваться только в случае потери. Данный документ выдан согласно законодательству РФ. |
|
![]() |
|
#293
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это абсолютно НЕ нужно, перевод уже заверен фр. присяжным переводчиком.
Апостиль желательно иметь на всех важных документах, касающихся вашего гражданского состояния. Вам дадут 1 отдельную справку на каждый брак.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#294
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
|
Nadine, а переводчик может сделать перевод моих документов, не видя оригиналов до моего приезда во Францию, нам такую услугу один переводчик предлагает, это законно будет? |
|
![]() |
|
#295
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.066
|
Справка об отсутствии опеки
http://untolovo.org/informatsionnaya...opechitelstvo/. Написала им электронное письмо. Мне ответили, что им нужна форма 9 о прописке, которую надо получить в ОВиРУГ. Дальше моя сестра, даже без доверенности, должна прийти с этой справкой в приемные часы. По идее, у них приемный день был четверг, но они приняли мою сестру даже в среду, очень приятная женщина. Потом сестра отправила мне справку заказным письмом, дошло за 10 дней. Кому интересно, могу отправить форму справки. |
|
![]() |
|
#296
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
![]() |
Еще один вопрос по поводу апостиля на справки. Какой апостиль я могу поставить на справку от адвоката? Или ее только перевести у присяжного переводчика?
|
|
![]() |
|
#297
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.895
|
|
|
![]() |
|
#298
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2012
Откуда: Chelyabinsk-Krasnodar-Nice
Сообщения: 689
|
||
![]() |
|
#299
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.04.2017
Сообщения: 19
|
Всем здравствуйте.
Читала много форумов но нужной информации не нашла к сожалению. Когда запрашиваешь certificat de coutume и certificat de célibat в российском посольстве в Париже имеет ли значение есть ли у вас постоянная прописка в России или в каком либо другом государстве ,так как у меня постоянной регистрации нет вообще и я переживаю не будет ли это проблемой при запросе данных документов. Подскажите пожалуйста кто может узнать или кто то уже владеет данной информацией. Пыталась набрать в российское посольство в Париже ,но мне никто не ответил. |
|
![]() |
|
#300
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.066
|
Есть два вида справок: на ПАКС и на брак. Я знаю про первый. Для него требуется справка об опеке по месту жительства. В органах опеки запросили форму 9 о регистрации по месту жительства. Что делать, если регистрации нет, я не знаю.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
coutume, виза невесты |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как получить "Certificat célibat /coutume" в консульстве Украины | lorana | Административные и юридические вопросы | 493 | 07.11.2020 15:15 |
Certificat de célibat/coutume | IV | Административные и юридические вопросы | 3000 | 26.01.2016 20:53 |
Certificat de célibat и Certificat de coutume как получить? | linda33 | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 1 | 11.09.2015 17:59 |
"Certificat célibat /coutume" | Irina155 | Административные и юридические вопросы | 1 | 01.05.2010 22:30 |
Certificat de coutume | tatti | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.01.2007 17:07 |