#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.04.2014
Откуда: Paris
Сообщения: 28
![]() |
Вопрос с переводом документов (Украина-Франция)
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, перед выездом в Париж сделала перевод свидетельства о рождении с украинского на французский. На нем имеется печать украинского переводчика и штамп "Traduction agréée par l'Ambassade de France en Ukraine - année 2014". Подойдет ли этот перевод для префектуры полиции в Париже для получения вида на жительство или надо искать официального переводчика здесь и переводить все по-новому??? Спасибо! |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.06.2013
Откуда: Украина-Лотарингия
Сообщения: 809
|
Должно подойти, но это вы узнаете когда отдадите доки . Приймут или нет, зависит от человека. Можно настаивать, если попробуют не принчять
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.013
|
AnastasiyaKa, вы главное, апостиль поставьте. А перевод сделать можно во Франции, если не примут украинский. Вообще все меньше и меньше где принимают переводы не французских присяжных переводчиков. А вот апостиль во Франции вам никто уже не сможет поставить..
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.04.2014
Откуда: Paris
Сообщения: 28
![]() |
Спасибо большое за подсказку. Апостиль я поставила в Украине сразу.
![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Пройдет, конечно!
Мой опыт показывает обратное. Просто не все читают внимательно правила. Одна дама из префектуры мне их зачитала (так как она сама не в курсе была), так там четко написано, что перевод может быть сделан переводчиком, аккредитированным при посольстве страны, в данном случае, Украины. Я все документы перевожу на Украине, и еще ни разу у меня их не приняли. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.013
|
Если перевод уже сделан, то остается просто пробовать, чтобы его приняли.
А основываться нужно не на единственном опыте - вашем. А на многочисленном и главное свежем. Как раз последний опыт множества форумчан говорит, что все меньше и меньше где принимают нефранцузские переводы. Это не исключает везения, что проскочит. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Просто, начитавшись вот именно этого негативного опыта на форуме, перед очередной подачей документов, я позвонила в префектуру, чтобы раз и навсегда уточнить этот вопрос. И, как я уже писала выше, работники не имеют права не взять перевод, сделанный переводчиком, аккредитированным при посольстве Франции. Поэтому я и написала, то, что написала. Может, это поможет еще кому-нибудь. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я тоже перевод свидетельства о рождении каждый раз делаю свежий у переводчика аккредитированного при посольстве Франции в Киеве. Пока никто не забраковал.
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.013
|
А я и не писала такого, если внимательно прочитать, я писала о том, что достаточно сделать апостиль на родине, а перевод можно и во Франции делать. И предупредила, что по многочисленному опыту форумчан, все реже и реже принимают не французские переводы. У вас приняли, это отлично. Но автор взрослая и просто сама решит, какй ей поступить исходя из того, что такой перевод могут принять,а могут и не принять. О чем тут спорить?
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Украина - Франция - Украина в январе еду | yurken | Полевая почта Европа - СНГ | 0 | 26.12.2013 02:42 |
Самолетом Украина-Франция-Украина | Aqua | Транспорт и таможенные правила | 30 | 09.01.2013 14:13 |
Украина-Франция-Украина, как сэкономить на билетах | kasslana | Транспорт и таможенные правила | 1 | 25.11.2011 18:49 |
Посылка автобусом Украина-Франция, Франция-Украина | korica | Полевая почта Европа - СНГ | 1 | 21.10.2010 12:14 |
Вояж : Франция-Украина-Франция. Август 2007. | Feodor | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 02.07.2007 22:35 |