Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #511
Старое 08.09.2010, 18:26
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Les mirettes: глаза.

Среди бела дня мы прячем наши глаза...?
спасибо
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
  #512
Старое 10.09.2010, 16:33
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
"Dans le jour, nous planquons nos mirettes
Mais le soir nous sortons nos casquettes"
Муж говорит, что это значит, что днем они спят, а ночью выходят и начинают жить. Я бы сама в жизни такого смысла даже не предположила..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #513
Старое 10.09.2010, 18:44
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Тут две темы параллельные?
скопирую здесь,а то в ту никто не заходит.

Помогите мне, пожалуйста, разобраться во фразе из свидетельства о рождении:

Подпись регистротора актов гражданского состояния Иванов свидетельствую.
Кто что свидетельствует и куда это свидетельствование поставить во французской фразе? А так же, если не трудно, предлождите мне перевод слова "регистратор".
Фамилию Ильин как по фр. передать?
nevelena вне форумов  
  #514
Старое 11.09.2010, 15:27
Мэтр
 
Аватара для Anpa
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
Подскажите, пожалуйста, как будет по-французски РЫБА-МЕЧ?
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций)
Anpa вне форумов  
  #515
Старое 11.09.2010, 15:53
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
Посмотреть сообщениеAnpa пишет:
РЫБА-МЕЧ
Espadon
http://fr.wikipedia.org/wiki/Espadon
Oksy75 вне форумов  
  #516
Старое 11.09.2010, 16:22     Последний раз редактировалось Anpa; 11.09.2010 в 20:04..
Мэтр
 
Аватара для Anpa
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
Oksy75, спасибо!

А кто-нибудь знает что такое diaminobenzenes? (содержится в краске для волос под маркой био -"3 дуба")
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций)
Anpa вне форумов  
  #517
Старое 11.09.2010, 20:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Anpa, диаминобензол http://www.megaslov.ru/html/d/diaminobenzol.html
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #518
Старое 11.09.2010, 20:28
Мэтр
 
Аватара для Anpa
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
charlotka, спасибо!
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций)
Anpa вне форумов  
  #519
Старое 11.09.2010, 22:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Anpa, думаю, что
diaminobenzene - Парафенилендиамин (П-фенилендиамин)
http://www.dermaptene.com/les-allerg...diaminobenzene
http://www.urzol.ru/pfda1.shtml
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #520
Старое 11.09.2010, 23:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Nevelena, я бы перевела так:
Je soussigné, Иван Петров, atteste l'authenticité de la signature de l'officier de l'état civil.
Ильин - Ilin.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #521
Старое 11.09.2010, 23:58
Мэтр
 
Аватара для Anpa
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
svinka, спасибо !
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций)
Anpa вне форумов  
  #522
Старое 12.09.2010, 10:35
Дебютант
 
Аватара для Alissa_S
 
Дата рег-ции: 19.05.2010
Сообщения: 79
Как перевести выражение "faire de la zic"? Если zic - это "музон", то какой общий смысл, "заниматься музоном"? К тому же, человек уже упоминает о том, что он "j'adore la musique" предложением ранее.
Alissa_S вне форумов  
  #523
Старое 12.09.2010, 10:59
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеAlissa_S пишет:
то какой общий смысл, "заниматься музоном"?
Да, похоже на то.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #524
Старое 12.09.2010, 11:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеAlissa_S пишет:
Как перевести выражение "faire de la zic"? Если zic - это "музон", то какой общий смысл, "заниматься музоном"? К тому же, человек уже упоминает о том, что он "j'adore la musique" предложением ранее.

zic сокращенно от musique, получается faire de la musique
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #525
Старое 12.09.2010, 11:30
Дебютант
 
Аватара для Alissa_S
 
Дата рег-ции: 19.05.2010
Сообщения: 79
Juls, charlotka, спасибо
Alissa_S вне форумов  
  #526
Старое 12.09.2010, 21:42
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Подпись регистротора актов гражданского состояния Иванов свидетельствую.
Кто что свидетельствует и куда это свидетельствование поставить во французской фразе? А так же, если не трудно, предлождите мне перевод слова "регистратор".
Фамилию Ильин как по фр. передать?
а мне кто-нибудь ответит?
nevelena вне форумов  
  #527
Старое 12.09.2010, 22:03
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
регистратор - officier de l'état civil

и Вам там charlotka, в 520 посте написала.
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #528
Старое 12.09.2010, 22:13
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.02.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 238
Форумчане!! помогите, пожалуйста, перевести:
"Заказное письмо с уведомлением"
Satine вне форумов  
  #529
Старое 12.09.2010, 22:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеSatine пишет:
Форумчане!! помогите, пожалуйста, перевести:
"Заказное письмо с уведомлением"
lettre recommandée avec accusé de réception
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #530
Старое 12.09.2010, 22:26
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
irenka, про регистратора понятно, я видела, что мне ответили. Мне вот это построение фразы не понятно:
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Подпись регистротора актов гражданского состояния Иванов свидетельствую.
Кто что свидетельствует и куда это свидетельствование поставить во французской фразе?
nevelena вне форумов  
  #531
Старое 12.09.2010, 22:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
irenka, про регистратора понятно, я видела, что мне ответили. Мне вот это построение фразы не понятно:
nevelena, а по тексту не понятно, кто такой Иванов? Речь идет о его гражданском состоянии? Или Иванов - регистратор? Посмотрите по подписям. Кто подписал?
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #532
Старое 12.09.2010, 22:43
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Иванов - регистратор, вписано о руки в специально отведенном месте.
nevelena вне форумов  
  #533
Старое 12.09.2010, 22:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Иванов - регистратор, вписано о руки в специально отведенном месте.
Так что сложного? См мой пост 520. Вставьте фамилию Иванов после слов "...de l'officier de l'état civil Ivanov" (желательно бы еще имя этого Иванова указать, а то как-то скупо получилось)
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #534
Старое 12.09.2010, 23:16     Последний раз редактировалось nevelena; 13.09.2010 в 11:10..
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
charlotka, извините, я почему-то не заметила ваш пост 520. Спасибо (что-то с интернетом моим).

Немного не так. Смотрите:
Цитата:
Подпись регистротора актов гражданского состояния Иванов свидетельствую.
-
Посмотреть сообщениеcharlotka пишет:
Je soussigné, Иван Петров, atteste l'authenticité de la signature de l'officier de l'état civil.
На самом деле это самый Иванов и есть регистратор, он сам производит регистрацию, то есть он и есть l'officier de l'état civil!!!

Испарвьте меня, если не правильно, потмоу что я до конца не понимаю смысл и уместность этой фразы: Je soussigné, l'officier de l'état civil, Иван Петров, certifie! но подписи нет, только имя указано.
а затем идет такая фраза: Adjoint du chef de l'administration centrale de la justice de D.(город) и его подпись.

Помогите разобраться!!!!
nevelena вне форумов  
  #535
Старое 13.09.2010, 12:45
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, подскажите, пожалуйста...
Запуталась в переводе времени...
"De facon generale, qu'il s'agisse de l'initiative des banquiers..."
Знаю, что это subjonctif...
Но... как говориться - "как это сказать по-русски"
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #536
Старое 13.09.2010, 12:53
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Aqua, а фразу всю напишите?
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #537
Старое 13.09.2010, 13:00
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
Aqua, а фразу всю напишите?
Вот все предложение целиком...
Сразу скажу, что я не прошу перевести мне все предложене (на случай, если кто-то сочтет, что я прошу именно этого)...
Смысл я поняла и в общем-то перевела... но увязать граммотно не получается... запуталась по пути перевода

"De facon generale, qu'il s'agisse de l'initiative des banquiers ou de celle du legislateur, chaque intervention qui a eu pour but de prevenir ou de sanctionner en Suisse le phenomene du blanchiment s'est realisee, soit sous la pression du scandale, sous celle de la communaute internationale. ..."

Спасибо...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #538
Старое 13.09.2010, 13:05
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
переводите как "будь то или..."
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #539
Старое 13.09.2010, 13:08
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
переводите как "будь то или..."
Ой, и правда!!!
Мне это в голову не пришло... пока переводила фразу дальше, в начале потерялась...
Вот теперь фраза вся точно сложилась
Спасибо огромное!!!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #540
Старое 13.09.2010, 13:11
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Aqua, не за что
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 17:43.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX