|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
![]() |
Поставят ли апостиль в Консульстве
Я слегка потерялся.
Я уже "прошерстил" все, что касается апостиля на форуме, лишь одного не понял, можно ли его поставить в консульстве в Марселе, ну или, на крайний случай, в посольстве в Париже?
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
Maury, стоит поискать на сайте :-) Вот ссылка по апостилю:
https://www.infrance.su/entrenous/ju...alizacija.html |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
![]() |
Спасибо, Нел.
Ето я нашел тоже! Но до чего же я не люблю "гладкие" формулировки! ![]() Значит, поставят мне в Марселе апостиль??! Извините, за "тупость", хочу в понедельник утром уже быть в Марселе, что б время не терять. Спасибо!
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.11.2001
Откуда: Issy Les Moulineaux
Сообщения: 1.102
|
А через переводчика, авторизированного (или как это называется?) при судах нельзя ваши бумажки сделать? И я, и все знакомые оформляем все доки только так. 30 евро за страницу и радости полные штаны.
Если этот вариант отпадает, то просто примите мои соболезнования... Посетить родные пенаты - это не для слабонервных.
__________________
Катя и пудели pandorapoodle.com |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2003
Откуда: france
Сообщения: 317
|
Maury
а мне в парижском консульстве в свое время не поставили апостиль (на свидетельство о рождении)сказав ,что для этого надо ехать в Россию Может, у вас особый случай, конечно... Вообще-то, французские документы апостилируются во французских "кур д*апэль". А русские соответственно в России. В консульстве могут сделать вам перевод французского апостиля. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2003
Откуда: Франция
Сообщения: 195
|
Насколько я знаю, посольства и консульства принимают документы на апостилирование в родной стране, но они потом их отсылают, получают назад. Это стоит кучу денег и занимает тучу времени. А какую бумагу надо апостилировать? Ни разу пока не слышала отказов после официальных преводов тут - они работают как апостиль (кроме только, пожалуй, решения суда)
__________________
Лариса |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2003
Откуда: france
Сообщения: 317
|
ну может быть, перевод некоторых документов, заверенный консульством, плюс там всякие печати ихние - выглядит настолько убедительно. что и не надо апостилей никаких.
Только к примеру, в досье на приобретение гражданства требуется свид-во о рождении с апостилем (так как эта бумага потом направляется в Нант и еще куда-то, где хранятся все досье на иностранцев, ставших французами). так вот. консульство апостилей свид-ва о рождении не делает. делает только переводы.... |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
|
У меня такой вопрос - почти в тему
![]() если подавать документы по почте, то нужно отсылать оригиналы апостилированных документов (и, соответственно, делать их столько, во сколько универов или других учреждений их собираешься подавать) или можно сделать нотариально заверенные копии и рассылать их?
__________________
il n'y a pas de "par hasard" |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2002
Откуда: Швейцарская Граница (01)
Сообщения: 1.132
|
Цитата:
__________________
до пятницы я совершенно свободен |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
![]() |
Nekto
<<<а мне в парижском консульстве в свое время не поставили апостиль (на свидетельство о рождении)сказав ,что для этого надо ехать в Россию Может, у вас особый случай, конечно... >>> Случай абсолютно такой же... ![]() Pandora <<<А через переводчика, авторизированного (или как это называется?) при судах нельзя ваши бумажки сделать? И я, и все знакомые оформляем все доки только так. 30 евро за страницу и радости полные штаны. >>>> Дело в том, что они просят l'original de votre acte de naissance, comportant vos nom, prenoms, sexe, date et lieu de naissance et votre filiation, emanant des autorite etat civil du lieu de naissance, dans la langue officielle du pays revetue de l'apostille. Оригинал-то у меня есть, только вот надо апостиль на него поставить! ![]() Перевод безусловно необходимо делать через такого переводчика, причем интересно что я перевел в марсельской конторе Inter Service Migrants Mediterranee (service traduction agree par le ministere de la justice), но моему agent charge; du dossier ето не понравилось и в письме он настаивает на переводе effectuee par un traducteur assermente, expert pre du Tribunal de Grande Instance ou de la Cour d'Appel de votre domicile, а у нас в 66-м департаменте (как мне сказали в префектуре)такого нет. Вот и крутись! ![]() Кстати, есть ли кто-нибудь из переводчиков упомянутых на сайте, кто соответствует вышеописанному "определению"?????? (Отредактировал(а) Maury - 13:57 - 11 Мая, 2003)
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Вот только первые поиски по нету:
La Compagnie des Experts pres la Cour d'Appel de Versailles TRADUCTEURS - INTERPRETES Madame Monique MIKLASZ 20 ter, Rue de Bezons 92400 COURBEVOIE Tel : 01 47 88 09 35 Fax : 01 47 68 58 74 Russe Traducteur POUTILINA Natalia 32 boulevard Gambetta 38000 GRENOBLE Telecopie : 04 76 46 17 07 COMPAGNIE D'EXPERTS JUDICIAIRES Pres la Cour d'Appel de GRENOBLE Traduction de vos documents officiels du russe et de l'armenien en francais, et du francais en russe, par M. Ara Moussaian, Traducteur-Expert pres la Cour d'Appel de Versailles. http://www.traduisible.com/main.php?page=particuliers Eric STUMPF 3 rue Kirstein 67000 STRASBOURG FRANCE Telephone/Fax : (de France) 03.88.45.08.84 (autres pays) +33.388.450.884 E-mail : faucon@sdv.fr Langues de depart : francais, allemand, russe, tcheque, slovaque Langues d'arrivee : francais, allemand, russe, tcheque Traducteur expert pres la Cour d'Appel de Colmar (russe et tcheque) KEBDER Olga Experts aupres de la cour d'appel de Bourges 24 rue Christian Andersen 18000 Bourges 02 48 50 70 80 Но, если не ошибаюсь, парижские переводчики были тоже assermente. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
![]() |
Отчитаюсь! Мало ли у кого такой же вопрос возникнет.
Итак, консульство в Марселе апостилей НЕ СТАВИТ вообще! Единственный путь - через Россию. Самый быстрый путь доставки - UPS, но и ето занимает 3 дня минимум (ето из центра России, с Урала) Если кого-то занесло на юго-запад, то у нас на сегодняшний день всего 4 переводчика assermente, по одному в Каркасоне, Нарбоне и два в Монпелье. Я общался с Mme FLAMAND Ewa. тел. 04.67.47.03.72 Полька, по русски не очень, но все печати имеет и подход к клиенту очень хороший. За тарифы не скажу, пока так и ни чего не перевел, так как еще ничего не получил! ![]()
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
Про указанную мадам - не сочтите за рекламу, сама бы не стала возникать, кабы Maury не упомянул, но у нее отличный французский, хоть и с сильным акцентом, а русский тоже знает хорошо, даже если с разговорным не очень. Я переводила сначала у другой assermenteе, но та не знает многих тонкостей касаемо имен и фамилий, а эта молодец. Тарифы не помню, но ничего сверхъестественного, и в те времена очень быстрое выполнение заказа. За теперь не знаю
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
КАФ (CAF) и апостиль на свидетельство о рождении | Mary86 | Административные и юридические вопросы | 29 | 20.08.2015 21:10 |
Просроченная виза, но есть письма от префекта, поставят ли штамп о нарушении | honey | Административные и юридические вопросы | 84 | 20.10.2013 07:33 |
Апостиль | Anna M | Административные и юридические вопросы | 1 | 13.04.2011 11:35 |
Апостиль | alison | Административные и юридические вопросы | 2 | 05.07.2006 23:25 |
Апостиль | LLL | Административные и юридические вопросы | 1 | 13.10.2003 18:46 |