|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Нильда Фернандез
Друзья, может кто-нибудь может подсказать, где достать информацию о работе Нильды Фернандеса в России? Я знаю, что в данное время он даёт концерты в Сибири. Но хотелось бы узнать что-нибудь поподробнее.
Заранее спасибо всем ответившим! A bientôt! Bisous!
__________________
Опыт - это то, что мы получаем взамен того, что хотели. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 802
|
Газета "Золотой рог" (Владивосток, 13.02.03):
Шансонье не поняли От Фернандеза почему-то многие ожидали шоу, а получили шансон Елена АРДАЛЬЯНОВА. Нильда ФЕРНАНДЕЗ - "обладатель уникального голоса и мега-звезда Европы" (так гласила реклама концерта) в рамках мирового турне дал концерт во Владивостоке. Владивостокская публика восприняла выступление испано-французского шансонье неоднозначно. Треть зала покинула зал задолго до конца концерта, оставшиеся же аплодировали стоя. Зал театра им. М.Горького полон. Но, как и обычно, на концертах мировых знаменитостей, начало концерта задерживается. Ждем 10, 15, 20 минут. Наконец свет в зале гаснет, и на сцену выходит девушка, которая объявляет первый номер. Но не в исполнении мега-звезды. Оказывается, Нильда Фернандез приготовил для приморской публики сюрприз (впрочем, тем, кто часто бывает на концертах заезжих звезд, этот прием уже хорошо известен). На сцену выходит скрипач, лауреат международных конкурсов Вардан ОСИПЯН. Публика несколько недоумевает, но все же приветствует артиста аплодисментами и рассеяно слушает ВИВАЛЬДИ и МОЦАРТА в современной обработке. А в голове так и крутится вопрос: какое отношение Моцарт имеет к творчеству французского барда? Впрочем, скрипач играет великолепно, и лично я была готова слушать его все оставшиеся полтора часа концерта. Однако подобным образом размышляли далеко не все, поэтому после третьего классического произведения публика, собравшаяся в основном посмотреть на партнера Бориса МОИСЕЕВА по песне "Прощание", начинает нервно хихикать и открыто возмущаться. Скрипача становится по-настоящему жалко. Однако несмотря на неодобрительный гул зала, он мужественно доигрывает "Ночное танго в Париже" и "Вечную любовь" и гордо удаляется под жидкие аплодисменты немногочисленных поклонников высокого искусства. После этого в зрительном зале наконец-то появляется Нильда Фернандез. Спускается к сцене под бурные овации и крики - зрители встречают артиста как всенародного любимца, так, как будто знакомы с его творчеством как минимум лет двадцать. И это при том, что большинство слышало всего одну-две песни в его исполнении. Начинается собственно концерт. Нильда Фернандез поет песни собственного сочинения на испанском и французском языках. В перерывах между песнями подстраивает гитару, на ломаном русском общается с публикой. В общем на сцене происходит то, что и называется французским словом "шансон". Но... публика реагирует на выступление артиста довольно своеобразно. Одних неформальное общение шансонье со зрительным залом, смесь русских и французских слов и пение без фонограммы приводит в полный восторг, зрители кричат браво, дарят исполнителю цветы и просят автографы. Другим все это незатейливое действо быстро надоедает и они один за другим начинают покидать зал. Причем, судя по тем фразам, которыми уходящие обменивались между собой, причина их ухода совершенно понятна и объяснима - они рассчитывали увидеть эстрадное шоу в стиле "дитя порока". Все-таки творческий союз Нильды Фернандеза и Бориса Моисеева наложил определенный отпечаток на восприятие французского исполнителя российской публикой. А вот ключевое в этом случае слово "шансон" вообще было выпущено из внимания. В итоге к концу концерта больше трети зала оказалась пустой. Зато оставшиеся зрители принимали исполнителя "на ура", долго не отпускали со сцены и вызывали на бис... Кстати, позже у Нильды Фернандеза было еще и выступление в "Шоу Ефима ЗВЕНЯЦКОГО". И оно понравилось публике гораздо больше. Не потому что исполнитель пел другие песни или иначе вел себя. А потому что камерная обстановка, в которой проходило шоу, гораздо больше способствовала восприятию в большинстве своем грустных и проникновенных песен испано-французского шансонье.
__________________
. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Слова песни "И день и ночь", которую поют Нильда Фернандез и Борис Моисеев | Deva | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 03.09.2007 10:55 |
1 декабря Нильда в Москве | Annita | Что-Где-Когда | 13 | 28.10.2006 13:06 |