|
#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 18.09.2007
Сообщения: 8
![]() |
Произношение имен собственных
Здравствуйте!
Последнее время приходится сталкиваться с именами собственными, особенно с географическими названиями. С их произношением во французском творится нечто неописуемое! Когда узнал, как произносится Буэнос-Айрес, был в шоке. Знаю, есть le Robert des noms propres, где можно проконсультироваться по поводу произношения собственных имен, но он стоит дорого для такого узкоспециализированного словаря. Может, кто ссылочку толковую подскажет? Или несколько ![]() Заранее благодарствую. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
|
Имена собственные
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.818
|
А так же названия стран и городов , мы же в русском так не говорим "парИ" или "нис" и я тоже не вижу в этом ничего странного если французы произносят иностранные имена города на свой манер .
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
Ну, вы то наверное искажаете. А за всех говорить не хорошо. Мне вот на ум приходит одно единственное такое искажение "в глобальном масштабе" - Виктор Гюго. Остальные имена произносятся не на наш манер а на манер оригинала. Расширите мой список - возможно с вами и соглашусь
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.602
|
blanca94 пишет:
Цитата:
Альберт Эйнштейн - https://upload.wikimedia.org/wikiped...ein_german.ogg
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2012
Откуда: Франция
Сообщения: 7.241
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
||
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
||
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.602
|
Похоже, что и эта тема превратилась в пустой трёп, не имеющий ничего общего с изучением/пониманием/преподаванием языков
![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.827
|
Joe Dassin
По русски говорим "Джо" а фрацузы "Жо" |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.395
|
Oksy75, Джо американец.
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.353
|
Я вот никак не могу объяснить одному знакомому, что Хрущев был не " Крущев", и космонавт Хрунов, а не " Крунов" . Даже не соображу, как записать в транскрипции, чтоб он прочитал правильно. ( он их в русском справочники ищет на "к" ).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Roupy, никак, у них нет такого звука. Если об испанском языке у Вашего знакомого есть представление, можно о букве J ему напомнить
Цитата:
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.353
|
Nathaniel, Спасибо. Я об испанском что- то не подумала. Не знаю, знает ли он его. Хорошо знает немецкий, я ссылалась на немецкое произношение Генриха Гейне. Немцы произносят- Хенрих Хайне. Ну и Хитрер, а не Гитлер. Он немного знает русский алфавит и пытается читать подписи под фотографиями. ( книга о развитии космонавтики). Но упорно вот ищет в указателе фамилии на "К")
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
|
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.353
|
sonnisse, Не, не умею. Я вообще ужасно говорю. Я язык то и не учила толком.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
|
||
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.827
|
||
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2012
Откуда: France
Сообщения: 38
|
Перевод имени
Добрый вечер
Подскажите пожалуйста, если я хочу ребенка назвать София или Софья, какое будет написание на францусском ,чтобы произношение было как на русском София или Софья Спасибо |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Tory13, нет такого написания. Французы всегда будут ставить ударение на последний слог (не берём в рассчёт особо натренированных и хорошо говорящих по-русски, конечно). Наиболее удобно им будет произнести "софИ" и "софьЯ".
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2012
Откуда: France
Сообщения: 38
|
Даже если я назову София , в написание будет так чтобы они и произносили как София и не Софи , кстати как это на фр Sofiya или Sophiya
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Встречалось и Sofia, и Sophia. То есть "f" или "ph" - не сильно принципиально. Произносят "софьЯ". Если написать, как Вы предлагаете, то "и" будет слышно, но ударение всё равно будет на "а" ("я").
Подождите немного, может кто-то с интересной идеей в тему зайдёт. |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2012
Откуда: France
Сообщения: 38
|
![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
В реальном мире и в настоящей жизни никто не будет произносить Sophiya или Sofiya как-то по-другому, отлично от Sofia (хотя, если соблюсти трансктрипцию, может, и стоило бы). Так что желаемого автор вопроса не добьётся, а благодатную почву для разного рода ошибок создаст.
Могу привести пример из собственной практики Был у меня клиент с фамлией похожей на Юсунбатаев. Не знаю, как его сначала записали, но ему не нравилось, как произносят (непохоже) и он через суд выправил себе транскрипцию, приближающую к настоящему произношению. Вышло Youssounbatayev. Действительно, больше похоже (даже если бы правильнее Iou- вместо You-, и -ïev вместо -yev, если уж всё по правилам). Проблема в том, что его фамилию в новой транскрипциии никто даже не пытался прочитать, пугаясь количества букв (в настоящей фамилии их ещё больше), а ошибки при написании делали чаще. И человек очень жалел о том, что попросил изменить написание. По-моему, над этим стоит задуматьтся. (Про ударение я даже не говорю, не может никто чужому языку навязывать свои правила. Ну, может только, под угрозой силы или шантажом, или наоборот, взяткой - но транскрипция тут точно никак не посможет.) |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.395
|
СофИя по- французски никто не произнесет, как ни напиши. Увы.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 22.087
|
Произнесет, если написать Sofiia или Sofya ("y" распадается на два "i" при прочтении, первая "i" звучит отдельно, а вторая с последующей буквой).
__________________
Почему Кащей Бессмертный просто сказочно богат? - Потому что он бездетный, и к тому же не женат! |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.020
|
Печкин, спасибо! Слышала от французов Шамоникс, а по-русски Шамони.
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 22.087
|
Это неграмотные французы
![]() "Le -x final ne se prononce pas, mais indique que l'accentuation du mot va sur la première syllabe" (https://fr.wikipedia.org/wiki/Chamon...e_note-note1-5) "Вы приплелись сюда из Шамоникса только за тем, чтобы ничего не сказать?" (Р.Тома, "Ловушка", русский перевод 1982 года).
__________________
Почему Кащей Бессмертный просто сказочно богат? - Потому что он бездетный, и к тому же не женат! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Транслитерация имён собственных | YaniQC | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 13.08.2017 17:01 |
Список французских имен | Оксаночка | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 11.04.2013 16:26 |
Транскрипция имен тоголезских футболистов? | Best3215 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 24.09.2010 08:38 |
Произношение русских имен на французский манер и наоборот | Alena S. | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 25 | 17.03.2009 14:21 |