|
#1
04.03.2012, 00:28
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.04.2002
Сообщения: 108
|
Песня на неизвестном языке
Дорогие форумчане! Случилась вот какая история - не могу опознать национальную принадлежность одной песни! Но cначала краткое вступление.
В школе у моей дочери есть хор. Каждый год они учат коротенькие песенки разных стран и народов, в этом году очередь дошла до славян. Руководитель хора, пожилая, но энергичная дама, радостно сообщила мне, что они начали разучивать "русскую народную песню" и попросила меня ее перевести, что бы объяснить детям, о чем там речь. И вручила мне следующий текст. Называется "Njetsvoda или Nies voda": Njetsvoda, Njetsvoda, Vourou Ivanitsjky (bis) Mari, Mara, Maroutsjkaïa, Mari, Maroutsjkaïa ... А теперь вопрос - на каком языке эта песня? Может быть, кто-нибудь подскажет? Гугл не помогает, в Интернете есть партитура и воспроизведение на ю-тюбе, но ни слова о происхождении и содержании. Кроме, пожалуй, что это произведение довольно популярно среди местных (французских) хоровых коллективов, и что его называют русской или украинской народной песней. Буду благодарна за любую информацию ! |
|
|
#2
04.03.2012, 16:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
atacta, мне кажется, это как "сташ, сташ" Братислава бойз - звукоподражание. Автор бельгиец Jos Wuytack, можно было бы предположить, что это творческий компромисс между голландским и польским?
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
|
#3
04.03.2012, 17:17
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.04.2002
Сообщения: 108
|
Да, имя этого бельгийца мне тоже встречалось... Так что же, получается, что это лингвистическое попурри не несет никакой смысловой нагрузки?
|
|
|
#4
04.03.2012, 17:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
atacta, Так тем лучше, можете свой смысл вложить, вроде как нет водички, нет водички для ивашки и марички, или нес воду иванко, нес до марийки, марушечки
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
|
#5
04.03.2012, 19:39
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.04.2002
Сообщения: 108
|
1618, спасибо за совет и литературную обработку! Но облечь во французскую поэтическую форму я не способна...
|
|
|
#6
04.03.2012, 19:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
atacta, Может вам автору написать и спросить? Он в Лионе лекции читал (если я вас не перепутала )
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Песня дня - 2 | Aniri | Музыкальный клуб | 1061 | 12.02.2023 17:48 |
Песня для урока французского языка | Clisson | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 39 | 19.07.2013 08:48 |
Песня года | bourgeois | Музыкальный клуб | 12 | 02.01.2012 20:38 |
Музыка в рекламе. Что за песня? | bluesman | Музыкальный клуб | 61 | 14.11.2005 15:55 |
Непонятная песня | Porcinet | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 25 | 02.05.2005 23:48 |