Elena Beau пишет:
Я думаю,что каждая ситуация рассматривается отдельно. Бывают разные люди и разные случаи. Если просят 20 страниц за сутки, то я за такое не возьмусь.
Ну а вообще, по опыту, то чаще всего именно русские люди требуют такие вот "срочные" переводы. Вот вынь да положь..
С англофонами и французами все гораздо спокойнее по срокам.
И действительно , понятие срочности весьма относительно.
|
У меня клиент-француз попросил 21 страницу убористого текста "назавтра", то есть за ночь

. Клерк у нотариуса. Мне кажется, просто оставил "на авось", на последниий день, а оказалось не 10 страниц, а 21, ну и т п.
Мне вот интересно всё-таки какой же у срочности коэффициент

? например 21 страница за ночь, для меня это не срочно, а нереально. А вот за двое суток-срочно.