#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Le_petit_bec, вечер добрый!
Могу сказать по опыту, что я делаю примерно равное количество переводов свидетельств о рождении с апостилем и без оного. Не было ни одного случая, чтобы их отказались принять из-за отсутствия апостиля. Было несколько случаев, когда их не принимали из-за того, что апостиль был старый (немного, пара-тройка таких случаев, в последний раз в Префектуре Марселя). Людям приходилось ставить новый апостиль в России, а мне - менять дату на переводе. Отсюда напрашивается вывод, что если мэрия/префектура по месту жительства не пишет в списке докуметов черным по белому, что они должны быть проапостиллированы, то полне можно подавать их без апостиля. В 95% случаев главное требование - чтобы документ был переведен присяжным переводчиком во Франции. Кстати для анекдота. Когда я ношу на апостиль французские документы в мой Апелляционный суд, увидев меня издалека, сотрудники службы апостилей уже заранее смеются: "Опять российское консульство "зверствует" , требует апостили, бюрократы махровые?" Грефье так прямо и говорит: "Il sont chiants". Извиняюсь за выражение.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Traducteur assermenté - где его найти? | Slana | Учеба во Франции | 19 | 18.05.2014 23:58 |
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс | shurami | Биржа труда | 2 | 19.05.2011 16:26 |
Ищу traducteur assermenté | markovka1984 | Биржа труда | 0 | 28.03.2008 09:58 |
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский | katerina777 | Биржа труда | 2 | 15.12.2007 23:02 |