|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2007
Откуда: Москва. NB Он ;)
Сообщения: 921
|
Du relais des urgences à leurs interprétations, les échanges entre les créations issues du format et le monde de l'information pourraient être des plus fructueux.
![]() Формат выставки, при котором происходит активное обсуждение экспонатов (инсталляций) между художниками и посетителями, помогает обнажать острые проблемы современности. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Исходя из крайней срочности в их исполнении , обмены между созданиями ,выходящими из формата и информационным миром, могли бы быть более выгодными. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
en arrêt, возможно? Это именно быть на больничном. Если речь о беременной, то, скорее всего, до или после декретного отпуска. Сам декретный отпуск называется congé de maternité и имеет строго определенные не очень большие сроки, но многие умудряются при сообщничестве лечащего врача совершенно законным образом его растянуть, en se mettant en arrêt maladie.
|
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Vasilissa, безотлагательное - это urgences, а как же interprétations? Я все совсем не так понимаю. Скорее, что-то вроде:
Взаимодействие между произведениями искусства, рожденными под эгидой проекта, и средствами массовой информации может быть чрезвычайно плодотворным как на стадии немедленного отражения фактов и проблем, так и на (более позднем) этапе их художественного преображения. |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Тема закрывается. Открываю новую с таким же названием. Добро пожаловать.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |