#602
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2007
Сообщения: 1.071
|
Уважаемые форумчане,
помогите, пожалуйста, заполнить декларацию на потерянную посылку из РФ "что там было" - просят точно описать содержание. а там было - 2 пары сланцев-шлепанцы (с массажными пупурышками на стельке) костюмчик трикотажный на мальчика,салатно-зеленый (маечка и шорты) костюмчик летний на девочку (маечка, юбка, косынка) желто-кремовый Очень признательна за помощь. Я к сожалению не владею такими нюансами. |
![]() |
|
#603
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Счет-фактура
Попалось выражение при переводе счета
En votre aimable règlement à réception - sans escompte pour règlement comptant я так понимаю что это из оперы " заплатите-ка сразу как это получите" ![]() Есть ли у нас похожее выражение? или перевести просто "Оплата при получении счета"? Спасибо,
__________________
Успех - это успеть! |
![]() |
|
#608
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2007
Сообщения: 1.071
|
Подкорректируйте, пожалуйта
Sandales pour plage/piscine avec massage effet, quantité - 2 pair, veterment pour bebe garcon; color: vert clair (t-short, bermuda) veterment pour bebe fille; color: beige-crème (t-short, jupe, fichu) |
![]() |
|
#609
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Dashic, я бы написала так
tongs avec effet massage, 2 paires t-short et bermuda combinés pour bébé garçon, couleur vert clair t-short, jupe et fichu combinés pour bébé fille couleur écru/beige |
![]() |
|
#612
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#617
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
А еще подскажите, пожалуйста, что такое robe smockée? Словари говорят оборчаты, а я посмотрела картинки на гугле http://images.google.fr/images?hl=fr...-8&sa=N&tab=wi и что-то нет там никаких оборок...
![]() ![]() |
![]() |
|
#622
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2007
Откуда: Санкт-Петербург - 75015
Сообщения: 78
|
|
![]() |
|
#625
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
|
Как я понимаю, в пудре микрочастицы перламутра (или жемчуга). Можно перевести как - "пудра с перламутровым блеском"
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard |
|
![]() |
|
#628
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 31.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 53
|
помогите перевести
Уважаемые форумчане,помогите!Имеют-ли право на жизнь все следующие варианты? Если да - то в чем разница (нюансы перевода)
1.a/ il ne boit pas de vin ni d'alcool b/ il ne boit ni de vin ni d'alcool c/ il ne boit ni du vin ni de l'alcool d/ il ne boit ni vin ni alcool 2.a/ il ne boit pas ne ni mange b/ il ne ni boit ne ni mange c/ il ni boit ni mange И еще...Что такое le meuble de place ? |
![]() |
|
#629
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А во втором вопросе правильный ответ "c", насколько я понимаю Поправьте меня если не так |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |