Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2641
Старое 02.10.2014, 12:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Morra, в каком контексте? :-)
Small_birdie вне форумов  
  #2642
Старое 02.10.2014, 12:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Morra, в каком контексте? :-)
спасибо, разобралась
Morra вне форумов  
  #2643
Старое 03.10.2014, 00:53
Новосёл
 
Аватара для Nordika
 
Дата рег-ции: 03.10.2014
Сообщения: 2
Посмотреть сообщениеMorra пишет:
TBM - как вы рассшифруете эту аббревиатуру?
Très bon marché-очень сходная цена
Nordika вне форумов  
  #2644
Старое 15.10.2014, 12:30     Последний раз редактировалось Маркитанка; 15.10.2014 в 12:56..
Бывалый
 
Аватара для Маркитанка
 
Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
Подскажите пожалуйста, что значит
Marie remaille de bas pour les mondaines - штопать носки ?
Clodie électrise chez une vielle taupe sentimental - зажигает ?
Jacqueline qui a du doitée tape des circulaires - совсем трудно понять
Маркитанка вне форумов  
  #2645
Старое 15.10.2014, 15:09
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.08.2008
Откуда: IDF
Сообщения: 93
Посмотреть сообщениеМаркитанка пишет:
Подскажите пожалуйста, что значит
Marie remaille de bas pour les mondaines - штопать носки ?
Это про ремонт чулков. Кажется, это называлось подниманием петель.

Посмотреть сообщениеМаркитанка пишет:
Clodie Claudie électrise chez une vielle taupe sentimentalе - зажигает ?
Зависит от контекста. Если une vielle taupe sentimentalе - мужчина, тогда зажигает вполне подходит

Посмотреть сообщениеМаркитанка пишет:
Jacqueline qui a du doitée tape des circulaires - совсем трудно понять
Наверное, из-за ошибок. Jacqueline qui a du doigté, tape des circulaires (Jacqueline experte en dactylographie, tape des avis administratifs)
lent вне форумов  
  #2646
Старое 15.10.2014, 16:04
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеМаркитанка пишет:
Подскажите пожалуйста, что значит
Marie remaille de bas pour les mondaines - штопать носки ?
des bas, наверное?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2647
Старое 15.10.2014, 16:53
Бывалый
 
Аватара для Маркитанка
 
Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
Juls, да точно, невнимательно перепечатала


lent, огромное спасибо
Маркитанка вне форумов  
  #2648
Старое 15.10.2014, 20:35
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
Люди добрые, кто знает, что это за язык на фото? Что-то мне подсказывает, что один из азиатских с просторов бывшего СССР... Учительница по истории просит мою дочку подсказать ( фото из школьного учебника 3 класс коллежа)
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #2649
Старое 15.10.2014, 22:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Montenegro,
Сталин на азербайджанских плакатах 1930-х годов
Предметы советской жизни
Small_birdie вне форумов  
  #2650
Старое 15.10.2014, 23:44
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
Small_birdie, ) спасибо огромное! Точно, товарищи на поакате на азиатов-то и не похожи!
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #2651
Старое 16.10.2014, 10:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Montenegro, не за что. "Спасибо Сталину-грузину, что изобрёл он нам резину" (с)
Small_birdie вне форумов  
  #2652
Старое 16.10.2014, 16:32
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Нужна помощь коллективного разума. Как перевести мнем "онижедети"?
Svet вне форумов  
  #2653
Старое 16.10.2014, 17:20
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Нужна помощь коллективного разума. Как перевести мнем "онижедети"?
"sontilsenfants!"
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
  #2654
Старое 16.10.2014, 17:24
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Lilucha,
Спасибо. Я примерно так и перевожу, но думала, может какие варианты.
Svet вне форумов  
  #2655
Старое 16.10.2014, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Gerra_
 
Дата рег-ции: 21.01.2012
Откуда: 93-77
Сообщения: 3.369
Помогите красиво перевести фразу не соображу "Человек, руки которого вылиты из золота ,а сердце соткано из шелковых нитей".
__________________
28.02.2016
Gerra_ вне форумов  
  #2656
Старое 16.10.2014, 21:09
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
Опять я со своим плакатом! Учительница по истории так воодушевилась, что кто-то может внести ясность по поводу этого плаката, что попросила написать про алфавиты и слоганы. Я уже как могла составила тест (несу знания в массы ))), так что прошу коллективный разум грамотно перевести, чтобы мне не краснеть.

Это типичный лозунг той эпохи «Слава великому Сталину!» Обе фразы идентичны на азербайджанском и русском языках.
Азербайджанский алфавит несколько раз изменяли. В 1920-е - 30-е годы использовали Яналиф — универсальную латинизированную азбуку для языков народов СССР, которая была отменена в конце 30-х годов 20го века. В 2001, после развала СССР, Азербайджан перешел на турецкий алфавит.
Вторая фраза на русском языке, алфавит кириллица.

Заранее всех благодарю, так как считаю, что сделаем доброе дело.
Вспоминаю, как в СМ2 дочка взяла в школе атлас мира домой посмотреть.. гневу моему не было предела - горячие точки в мире " Чечня" - ОК, где-то на Кавказе. А далее - Горячая точка "Кавказ". Догадайтесь где... Ровно на Балканах.
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #2657
Старое 16.10.2014, 21:25
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Montenegro, возьмите за основу статью в википедии, там и про алфавит есть: http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Azéri
piumosa вне форумов  
  #2658
Старое 16.10.2014, 21:53
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Montenegro, возьмите за основу статью в википедии, там и про алфавит есть: http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Azéri
Спасибо, но это не подходит. Именно про алфавит, на котром написан слоган о сталине, нет ни слова.
Alphabet arabe
(Jusqu'en 1929, en Azerbaïdjan)

Azerbaïdjan iranien Alphabet latin
(1929–1939)

République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan Alphabet cyrillique
(1939–1991)

(1992–Actuellement)
République d'Azerbaïdjan Alphabet latin
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #2659
Старое 16.10.2014, 22:40
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.197
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Как перевести мнем "онижедети"?
Поддерживаю "Cenesontquedesenfants", но если мы об Украине, мне импонирует неологизм "Banderjugend"
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #2660
Старое 17.10.2014, 01:09
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
мне импонирует неологизм "Banderjugend"
Оно как бы импонирует, но по смыслу не подходит.
В итоге посоветовавшись с французами, которые переводят с русского, остановились на "mais-ce-sont-des-enfants" с NDT в скобках.
Svet вне форумов  
  #2661
Старое 17.10.2014, 14:09
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.08.2008
Откуда: IDF
Сообщения: 93
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
остановились на "mais-ce-sont-des-enfants" с NDT в скобках.
M.б., "mais-ce-ne-sont-que-des-enfants" ?
lent вне форумов  
  #2662
Старое 17.10.2014, 21:48
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
Добрый вечер. �� возникла небольшая загвоздка в верном переводе фразы
"Au plus tard dans la deuxième quinzaine de 4ème mois".
Не позднее второй половины 4го месяца?
Или во вторую половину ?
Заранее благодарю
__________________
Love is the thing when two people know everything about each other but they are still friends (c)
26.01.2002
02.04.2015
Kamilla вне форумов  
  #2663
Старое 17.10.2014, 23:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sve_Paris
 
Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Добрый вечер. �� возникла небольшая загвоздка в верном переводе фразы
"Au plus tard dans la deuxième quinzaine de 4ème mois".
Не позднее второй половины 4го месяца?
Или во вторую половину ?
Заранее благодарю
Самое позднее в течении второй половины, по-моему
Sve_Paris вне форумов  
  #2664
Старое 17.10.2014, 23:51
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
Sve_Paris, спасибо я почему-то поняла, что не позднее второй половины, а по-русски понятнее звучит ваш перевод то есть по идее -весь месяц, но вторая половина менее желательна?
__________________
Love is the thing when two people know everything about each other but they are still friends (c)
26.01.2002
02.04.2015
Kamilla вне форумов  
  #2665
Старое 18.10.2014, 00:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sve_Paris
 
Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Sve_Paris, спасибо я почему-то поняла, что не позднее второй половины, а по-русски понятнее звучит ваш перевод то есть по идее -весь месяц, но вторая половина менее желательна?
Наверно, но главная идея что после второй половины 4 ого мес, уже поздно. Если больше ничего не написано, лучше все таки уточните у того кто этот документ выслал/выдал когда более желательно...
Sve_Paris вне форумов  
  #2666
Старое 18.10.2014, 00:09
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
Sve_Paris, спасибо за помощь!
__________________
Love is the thing when two people know everything about each other but they are still friends (c)
26.01.2002
02.04.2015
Kamilla вне форумов  
  #2667
Старое 18.10.2014, 20:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
Здравствуйте! Вопрос к кулинарам скорее. Как бы вы перевели:

1. Panier de bouchées à l Indienne (туда входит самусы и пакоры, как перевести bouchée, чтобы русский человек понял, просто закуски?)

2. Beignet de fromage

3. Можно ли употребить слово Антрэ на русском для Entrées

4. Emincé de canard confit, можно ли перевести как утиная нарезка

5. Steak servi dans un bun.. (bun? булка для бургера?)

6. Pavé de Cabillaud rôti sur peau

7. "Moelleux au choucolat" et gâteau "Coulant au chocolat" переводится одинаково?

Спасибо всем за любую помощь!
Malishka вне форумов  
  #2668
Старое 19.10.2014, 01:41
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.870
Malishka, полистайте эту тему. Может, что-то уже было (в каждой теме наверху справа есть также кнопка "поиск по теме").
Nathaniel вне форумов  
  #2669
Старое 19.10.2014, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
как сказать "покрутить пальцем у виска"?
Svet вне форумов  
  #2670
Старое 19.10.2014, 15:09
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
Tourner son index contre sa tempe
https://www.google.fr/?gws_rd=ssl#tb...re+sa+tempe%22
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 12:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX