|
#3
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 23.08.2011
Сообщения: 6
|
Спасибо за столь быстрый ответ и я очень извиняюсь! Но не могли бы вы перевести и на русский а то я в французском полный ноль. Очень обидно и не приятно за такие комментарии, тем более что повода и не было. Обычное фото, все фотографировались друг с другом. Заранее всем очень благодарна!
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2003
Сообщения: 3.158
|
ну это так, шутка юмора, по показаниям очевидцев у данного индивида размеры мужского достоинства прямопропорциональны его воспитанию, такту и остроумности.
Вы скажите что конкретно вы хотите ему ответить по-русски, а мы переведём. |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.06.2010
Сообщения: 739
|
Не могу разобраться с переводом окончания фразы. Что бы был понятен смысл пишу полностью.
Les comptes de charges sont débités lors de l'achats du bien ou du service consommé ou revendu, lors de le constatation de l'appauvrissement. и второе lors de l'annulation de l'enrichissement. спасибо. |
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
lors de le constatation de l'appauvrissement - в случае (при) констатации банкротства
lors de l'annulation de l'enrichissement - в случае (при) аннулирования приобретенных благ
__________________
![]() La vie réserve des surprises |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Я предпочитаю не знать = Je ne préfère pas savoir или je préfère ne pas savoir ?
Или оба варианта можно употреблять? ![]() |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
Подскажите, пожалуйста, как сказать на французском Я способна к обучению, ну или как они правильно это говорят ??
Заранее благодарю за помощь. |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
was, спасибо большое.
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Народ, у меня ступор какой-то. Зациклилась на слове chose, что за аналоги-синонимы-то есть???? Какое-то оно слишком емкое, постоянно в употреблении, уже оскомина от него ))))))
Цитата:
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Ага, я тоже хотела сразу написать truc, machin, bidule
![]()
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Rrroso4ka, Juls, то-то и оно
![]() Хочется аналога более высокого штиля речи. Ну нет так нет, буду не обращать внимания на это слово в каждой фразе, уж больно много у него значений ![]() Ну а если есть - буду рада разнообразию ![]() |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
Fellici,
в копилку синонимов к chose - objet, fait, réalité, bien
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Возможно, "возвращение к вещам (предметам, понятиям - в зависимости от контекста) - как таковым", "возвращение к сути вещей"?
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | Вчера 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |