#2252
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
красивый загар - un joli/beau teint hâlé (про загорелое лицо)
красивый цвет лица - un beau teint (не обязательно про загар)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2254
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
|
![]() |
|
#2256
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
есть еще такое выражение: un teint de lis et de rose - хороший цвет лица.
Красивый загар - un joli bronzage, самое простое популярное выражение, соответственно un teint bronzé или bruni une peau mat (правильно написала?) можно сказать о загорелой коже? |
![]() |
|
#2257
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
|
|
![]() |
|
#2258
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
|
![]() |
|
#2259
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.901
|
![]() |
||
![]() |
|
#2260
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
|
|
![]() |
|
#2262
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
да-да, это к загару отношения не имеет.
- иметь красивую, приятную внешность, а хорошо выглядеть именно - avoir une bonne mine! vous avez UNE bonne mine!!! |
![]() |
|
#2270
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
|
![]() |
|
#2271
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вроде того.
__________________
«То, что происходит с тобой, происходит только с тобой. Никому и никогда не удастся взглянуть на мир твоими глазами, увидеть то, что видишь ты, и понять это так, как понимаешь ты." |
![]() |
|
#2276
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
![]() je me suis croisée avec une amie внимание, так сказать можно, но смысл будет генетический и ввиду ж.р. обоих скрещивающихся, выглядит очень эксперементально ![]() |
|
![]() |
|
#2278
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
krokadil, Да мне не надо вид на жительство, мне надо разрешение на времен пребыван. Вот я и спрашиваю, можно ли так переводить официально tds или нельзя. Спасибо!
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2442 | Сегодня 08:31 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |