#1381
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Из предложенных вами:
http://fr.wiktionary.org/wiki/gandin |
![]() |
|
#1385
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
|
muscadin (???)
http://fr.wiktionary.org/wiki/muscadin
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1387
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#1389
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
|
Мне кажется, что dandy во французском не имеет такой неодобрительно-иронической коннотации как франт=пижон...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1390
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#1391
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
|
tanne, если речь идет о ювенильной юстиции, то можно найти такой перевод -
Этот подход, именуемый Rappel a la loi («Ознакомление с законом»), предусматривает официальную беседу представителя суда с несовершеннолетним и его родителями. http://www.allpravo.ru/library/doc11.../item5788.html
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1392
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
svinka, большое спасибо. Похоже, это именно то, что нужно.
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#1394
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1401
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
|
|
![]() |
|
#1405
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.06.2013
Откуда: Антиб (родной город Екатеринбург)
Сообщения: 93
![]() |
Помогите пожалуйста перевести вопрос адресованный в sécurité sociale :
Добрый день, месяц назад мы подавали документы на регистрацию в sécurité sociale , и carte vitale, на имя Олександр Руденко. Документы были приняты к рассмотрению. Неделю назад мы узнавали состояние процесса, нам сказали что номер будет выслан после обеда... Прошла неделя, нам так ничего и не пришло... Когда ждать документы? Проверьте пожалуйста адрес по которому вы отправляли письмо. Вот наш адрес: ..... |
![]() |
|
#1406
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2011
Откуда: 40
Сообщения: 870
![]() |
помогите,пожалуйста, перевести- или найти аналог в русском - растению sureau.
![]() |
![]() |
|
#1408
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
annacelestia, приложите к письму копию бумаги, которую Вам дали, после того, как приняли Ваши документы. Вот так примерно:
M. RUDENKO Olexandre Adresse Code Postal Ville CPAM (précisez le département) Adresse Code Postal Ville Lieu, Date Objet : demande de la carte vitale Madame, Monsieur, Je suis en situation régulière en France. Il y a un mois j’ai effectué une demande d'attribution d’un numéro définitif auprès de la caisse primaire d'assurance maladie. Mais je ne possède toujours pas de la carte vitale. Il y a une semaine, on m’a dit que j’aurais mon numéro définitif le jour même. Par la présente, je vous informe que je ne possède toujours pas de la carte vitale. Je vous demande donc de prendre en compte cette information et de m’adresser un courrier à l’adresse suivante : Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. Signature
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
![]() |
|
#1409
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.06.2013
Откуда: Антиб (родной город Екатеринбург)
Сообщения: 93
![]() |
|
|
![]() |
|
#1410
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2011
Откуда: 40
Сообщения: 870
![]() |
svinka, спасибо большое. Благодаря Вам знаю теперь, с чем чай пью)
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |