Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #961
Старое 27.10.2010, 00:12
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
aileen, есть даже книга
"O moi, grande prêtresse du sexe!"
http://www.amazon.fr/moi-grande-pr%C.../dp/2501045890
А если по-деловому - travailleuse du sexe
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #962
Старое 27.10.2010, 12:49
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
А что означает оборот peur bleue в предложении elle avait une peur bleue de sa soeur. ? Сильный страх?
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #963
Старое 27.10.2010, 12:54
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
А что означает оборот peur bleue в предложении elle avait une peur bleue de sa soeur. ? Сильный страх?
да, именно так!
piumosa вне форумов  
  #964
Старое 27.10.2010, 14:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Она боялась своей сестры до потери пульса

или ужасно боялась своей сестры
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
  #965
Старое 27.10.2010, 15:49
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Всем спасибо за "жрицу любви"
aileen вне форумов  
  #966
Старое 27.10.2010, 18:58
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Алена_74, piumosa, спасибо!
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #967
Старое 27.10.2010, 21:57
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Ребята, как бы вы перевели "не горячись"? Спасибо.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #968
Старое 27.10.2010, 22:07
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Annesyl, Ne t'emporte pas! Ne t'emballe pas! (?)
( а контекст и регистр? )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #969
Старое 27.10.2010, 22:22
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Аннесыл, Не тьемпорте пас! Не тьембалле пас! (?)
( а контекст и регистр? )
Свинка, подходит, огромное спасибо!
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #970
Старое 28.10.2010, 16:02     Последний раз редактировалось La Martinière; 28.10.2010 в 16:26.. Причина: цитата
Мэтр
 
Аватара для La Martinière
 
Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
[Ne t'emporte pas! Ne t'emballe pas!
Ne t'emballe pas !
La Martinière вне форумов  
  #971
Старое 28.10.2010, 16:21
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
La Martinière, разве? Это же impératif.
Nathaniel вне форумов  
  #972
Старое 28.10.2010, 16:23
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Ла Мартиниèре, разве? Это же импéратиф.
Именно
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #973
Старое 28.10.2010, 19:20
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Какой вариант вам больше нравится, SVP:

"А ты руками не размахивай."
Контекст: ссора, регистр: разговорный, но данный человек в целом говорит немного "заумно".

Et toi, arrête de brandiller les bras.
Et toi, surveille tes gestes.

Или какие другие пропозиции будут?

Спасибо.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #974
Старое 28.10.2010, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Annesyl, arrête de t'agiter?..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #975
Старое 28.10.2010, 19:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
arrête de battre des ailes
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #976
Старое 28.10.2010, 19:50
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Juls, да вот думала этот вариант, но он (вариант) скорее просит "не рыпаться"...

charlotka, как-то не лепится с текстом..., другой протагонист в это время кричит "не ори на меня".
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #977
Старое 28.10.2010, 23:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Перевожу договор купли-продажи акций. Valeur retenue.... какой существует для этого русский термин? Перелопатила словари, не могу найти... Речь идет об акциях, которые распределяются бесплатно. Смысл понятен, но термин?!
Спасибо
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
  #978
Старое 28.10.2010, 23:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.07.2009
Сообщения: 59
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Перевожу договор купли-продажи акций. Valeur retenue.... какой существует для этого русский термин? Перелопатила словари, не могу найти... Речь идет об акциях, которые распределяются бесплатно. Смысл понятен, но термин?!
Спасибо


Даже не знаю. Надо бы во французско-русском словаре экономических терминов посмотреть.
Ridder вне форумов  
  #979
Старое 28.10.2010, 23:49     Последний раз редактировалось Sandra38; 28.10.2010 в 23:54..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
А есть такие словари он-лайн? Кто-нибудь пользуется юридическими, финансовыми? Посоветуйте пожалуйста. Очень интересно.
У меня есть бумажный юридический, но он не очень исчерпывающий, а мультитран очень общий... он редко дает специфические выражения.
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
  #980
Старое 28.10.2010, 23:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.07.2009
Сообщения: 59
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
А есть такие словари он-лайн? Кто-нибудь пользуется юридическими, финансовыми? Посоветуйте пожалуйста. Очень интересно.
У меня есть бумажный юридический, но он не очень исчерпывающий, а мультитран очень общий... он редко дает специфические выражения.
Я видел в продаже русско-французский (или наоборот?) словарь экономических терминов в книжном магазине. Я буду в том районе (Сен-Мишель) лишь во вторник. Мог бы заглянуть в него.
Ridder вне форумов  
  #981
Старое 28.10.2010, 23:59
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеRidder пишет:
Я видел в продаже русско-французский (или наоборот?) словарь экономических терминов в книжном магазине. Я буду в том районе (Сен-Мишель) лишь во вторник. Мог бы заглянуть в него.
Да, надо бы мне туда наведаться. Я в свое время избавлялась от бумажных словарей (а зря). Когда постоянно переводишь и интернет вдруг глючит, получается невесело
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
  #982
Старое 29.10.2010, 00:09     Последний раз редактировалось charlotka; 29.10.2010 в 00:15..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
charlotka, как-то не лепится с текстом..., другой протагонист в это время кричит "не ори на меня".[/QUOTE]

Annesyl, вы вроде уточнили, что протагонист говорит заумно. Если бы речь шла об обычном мужике и дело вроде к драке близится, то я бы предложила "Arrête de bouger tes bras là!"
А так выражение "arrête de brandiller tes bras" очень смахивает на замечание, которое мама говорит своему ребенку..ну, не по-мужски как-то, ИМХО.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #983
Старое 29.10.2010, 00:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Перевожу договор купли-продажи акций. Valeur retenue.... какой существует для этого русский термин? Перелопатила словари, не могу найти... Речь идет об акциях, которые распределяются бесплатно. Смысл понятен, но термин?!
Спасибо
А вы бы всю фразу написали
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #984
Старое 29.10.2010, 10:33
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Шарлотка, спасибо, arrête de battre des ailes теоретически подходит, просто, когда перечитываю текст, понимаю, что не вяжется, текст получается не очень fluide...
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #985
Старое 29.10.2010, 13:09
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
А как сказать "разобрать багаж"?
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #986
Старое 29.10.2010, 13:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
défaire sa valise
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #987
Старое 29.10.2010, 17:55
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
charlotka, спасибо!
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #988
Старое 29.10.2010, 22:44
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Брошюра, описывающая пару новых супермаркетов Carrefour. Краткая характеристика-сравнение 2 этих точек продаж - инновации в мерчендайзинге и организации торгового пространства.

1. Площадь помещения (14 500м2 и 15 000м2)
2. 700 в первом и 638 во втором случае "personnes"
3. Кол-во касс
4. Кол-во покупателей еженедельно
5. Оборот

Вопрос: во втором пункте - это вместимость помещений или кол-во персонала?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #989
Старое 30.10.2010, 00:03
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Я точно не поняла (наверное, блондинка ), но по логике вещей речь идет о количестве персонала.
Вы не хотите подать текст в оригинале?
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #990
Старое 30.10.2010, 00:19     Последний раз редактировалось Juls; 30.10.2010 в 01:20..
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Я точно не поняла (наверное, блондинка ), но по логике вещей речь идет о количестве персонала.
Вы не хотите подать текст в оригинале?
(Фото магазина номер 1)
- 700 personnes
- 14 500 m2
- 62 caisses (dont 5 SCO et 8 self-scanning)
- 58 000 clients hebdo
- 233 millions € de CA TTC

Я уже понимаю воспаленным мозгом, что территория в 14 500 м2, даже со всеми подсобками, не может вмещать всего 700 человек, но выбор слова меня смутил и я не представляю, сколько реально человек может работать в супермаркете такого размера..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 20:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX