Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #961
Старое 04.12.2012, 00:39
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеMurko пишет:
Je vous remercie de votre confiance pour notre entretien
Я благодарю вас за доверие к нашему собеседованию? Так не говорят.
Обычно благодарят за собеседование (во Франции) и уделенное вам время.
А вообще, лучше бы вы текст приглашения написали, а то сложно предположить, что вам отвечать. И на какую должность...
Но про то, какие будут тесты, не уверена стоит ли спрашивать. Они скорее рассчитаны на спонтанность. Готовиться к собеседованию можно только по максимуму изучая информацию о компании, чтобы предположить, о чем вас могут спросить... Какое задание могут предложить, с учетом позиции и пр.
Svet вне форумов  
  #962
Старое 04.12.2012, 00:51
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Murko, скорее всего, права Svet. Тем более, если центр называется centre d'assessment: они больше заточены на оценку профессиональных компетенций и навыков, чем языка.
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #963
Старое 04.12.2012, 01:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.12.2009
Сообщения: 256
Svet, вот я знала, что-то не так)) спасибо, тогда эту фразу заменю на традиционное "j'ai le plaisir de vous confirmer..." Насчет тестов- хотелось бы знать все-таки к чему готовиться... Они прислали pdf, там говорится, что вот с такого-то по такое время вы пробудете в нашем центре, где вас ждут групповые задания и интервью. Все. По телефону дядя сказал, что "ой там много всего, tests informatique и тд",не знаю, как лучше сформулировать вопрос, но стилистически- это не грубо так спрашивать про виды активностей? Не криминал?
tanne, Да я гипотетически понимаю, но мне нужно настроится. На английском я гораздо больше могу и в плане презентаций и в плане эссе, нежели чем на французском... Поэтому для меня демонстрация компетенций напрямую зависит от языка тестов)
Murko вне форумов  
  #964
Старое 04.12.2012, 01:52
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеMurko пишет:
По телефону дядя сказал, что "ой там много всего, tests informatique и тд",
Не думаю, что вам скажут что-то большее. Максимум можете спросить, на каком языке планируется все это мероприятие.
Но я даже не представляю, как сказать, что мне проще на английском. Будучи во Франции.
И на английском, бывает собеседования здесь проводят. Тоже не скажешь, я во французском компетентнее.
Это вам надо найти кого-то кто устраивался здесь с основным английским на работу. Я слышала, что такие случаи бывают, но не сталкивалась.
И вы бы попросили модераторов перенести в раздел работа, тут ведь вопрос не только и не столько языка.
Svet вне форумов  
  #965
Старое 04.12.2012, 01:57
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.12.2009
Сообщения: 256
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
И вы бы попросили модераторов перенести в раздел работа, тут ведь вопрос не только и не столько языка.
Вы правы, уже оффтоп пошел. Но все равно спасибо)
Murko вне форумов  
  #966
Старое 05.12.2012, 04:07
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Murko, я немного поправила языковую сторону Вашего письма:

Madame, Monsieur,

J'ai le plaisir de vous confirmer ma venue le xxx à xx.
Pour se préparer de meilleure façon à ce rendez-vous, permettez-moi de vous poser quelques questions : à l'exception des entretiens mêmes, aux quels types d'activités puis-je m'attendre? Est-ce que ce seront les tests d'aptitudes ou les tests informatiques? Je voudrais aussi savoir dans quelle langue les entretiens et les activités collectives se dérouleront: français ou anglais?

Je vous en remercie d'avance,
Dans l'attente de votre réponse ...
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
  #967
Старое 05.12.2012, 10:51
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
tanne,
Если уж вы правите:
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
Pour me se préparer
Svet вне форумов  
  #968
Старое 05.12.2012, 10:55
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.12.2009
Сообщения: 256
tanne,
Svet, спасибо большое! Там еще все хуже у меня чем я думала в плане грамматики, оказывается))
Murko вне форумов  
  #969
Старое 05.12.2012, 11:20
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеMurko пишет:
Там еще все хуже у меня чем я думала в плане грамматики, оказывается))
Это еще один момент, почему я бы вам не советовала пускаться письменно в расспросы, что за тесты вас ждут. Вы уже устно спросили и вам дали довольно обтекаемый ответ. Но устно вопрос звучит более ненавязчиво, чем на письме.
Поэтому:
J'ai le plaisir de vous confirmer notre rendez-vous le...
Je profite de ce mail pour vous renouveller ma motivation et ma volonté dans l'obtention de ce poste.
Svet вне форумов  
  #970
Старое 05.12.2012, 11:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Я согласна со Svet - задавать вопросы не стоит, от Вас этого не требуется и не ожидают.
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
  #971
Старое 05.12.2012, 11:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.12.2009
Сообщения: 256
Алена_74,
Svet, хорошо, спасибо большое, всё поняла!
Murko вне форумов  
  #972
Старое 05.12.2012, 11:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Murko, ни пуха, ни пера! Удачи.
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
  #973
Старое 05.12.2012, 12:17
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Murko,
Удачи.
Svet вне форумов  
  #974
Старое 05.12.2012, 19:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2011
Сообщения: 1.739
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Француз - он завсегда француз! Галантность у него в крови! Я хочу сказать: какой тонкий способ сделать даме комплимент (типа того, что она хорошо сохранилась)!..
Еще раз спасибо. за поддержку.Я могу обращаться к вам за некоторым переводом непонятных фраз? Все остальное, только в теме -по-девичьи.
помпадур вне форумов  
  #975
Старое 06.12.2012, 23:26
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
как бы вы перевели "восприимчивость", "восприимчивый"? В знач-ии, например, человек, восприимчивый к искусству
aileen вне форумов  
  #976
Старое 06.12.2012, 23:54
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
aileen, sensible
piumosa вне форумов  
  #977
Старое 07.12.2012, 17:33
Бывалый
 
Аватара для sensuelle2
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
помогите, пожалуйста, перевести

"C’est un ramage plein de grâces, un sifflement de serin, on ne peut pas plus agréable; mais autant en emporte le vent.»

всем спасибо!
__________________
Carpe diem = Наслаждайся мгновением, не верь будущему (Гораций)
sensuelle2 вне форумов  
  #978
Старое 07.12.2012, 23:00
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
piumosa, спасибо большое
aileen вне форумов  
  #979
Старое 10.12.2012, 13:55
Мэтр
 
Аватара для Letava
 
Дата рег-ции: 11.05.2012
Откуда: 13
Сообщения: 3.078
Скажите, пожалуйста, как бы вы сказали "персона ВИП" - перевод "personnes vip" мне как-то совсем не нравится (речь идет о самых важных людях на торжестве ) ?
Словарь multitran тоже не порадовал богатством вариантов, они атм все какие-то слишком уходящие в иронию(((
__________________
И в радости, и в горе, какой бы ни был стресс, держите под контролем - мозги, язык и вес
Letava вне форумов  
  #980
Старое 10.12.2012, 20:20
Бывалый
 
Аватара для Nomade
 
Дата рег-ции: 26.01.2012
Откуда: Europe > Kalmykia > Elista
Сообщения: 160
Letava, так
Invité d'honneur ?
__________________
Когда Депардье приедет в République de Kalmoukie en Europe.
Nomade вне форумов  
  #981
Старое 10.12.2012, 20:37
Бывалый
 
Аватара для Маркитанка
 
Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
помогите пожалуйста перевести с французского

Oui ,Marie lui telephone constamment ,lui ecrit aussi des messages,et en outre elle telephone pas seulement à elle mais ainsi qu'à Nadine et de meme à Julie
Маркитанка вне форумов  
  #982
Старое 10.12.2012, 20:45
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
Letava,
Invité de marque (Un invité de marque est un invité particulièrement important, que ce soit par sa notoriété, son titre de noblesse, sa fortune, ou même seulement par l'importance que les hôtes souhaitent lui donner, quelle qu'en soit la raison.)
http://www.google.fr/#q=Un+invit%C3%...w=1024&bih=653
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #983
Старое 10.12.2012, 21:09
Бывалый
 
Аватара для Маркитанка
 
Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
помогите пожалуйста!
Маркитанка вне форумов  
  #984
Старое 10.12.2012, 21:14
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
Маркитанка,
Да, Мари ей постоянно звонит по телефону, пишет ей послания ( шлет смс-ки ?), и более того, названивает/звонит не только ей, но и Надин, а также Жюли.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #985
Старое 10.12.2012, 22:53
Мэтр
 
Аватара для Letava
 
Дата рег-ции: 11.05.2012
Откуда: 13
Сообщения: 3.078
Nomade,
svinka, cпасибо!
К сожалению, слово "Invité" не совсем подходит к конкретному случаю (((.
Но может можно сказать V.I.P. de marque? или hôte de marque ?
__________________
И в радости, и в горе, какой бы ни был стресс, держите под контролем - мозги, язык и вес
Letava вне форумов  
  #986
Старое 11.12.2012, 01:21
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Invité de marque
Никогда не встречала такого выражения.
зато часто слышу просто:
Invités VIP - только французы произносят :вип.
Svet вне форумов  
  #987
Старое 11.12.2012, 13:37
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.07.2005
Откуда: СПб
Сообщения: 6.537
Поддержу <Svet> . <invité de marque> - действительно старомодное выражение, встречается редко. У нас скорее говорят <VIP invité> или <invité VIP>.
hiitola вне форумов  
  #988
Старое 11.12.2012, 13:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.12.2003
Сообщения: 3.158
Invité de marque лучше чем VIP, более по французски. Не согласна, что редко употребляется, довольнопопулярное выражение в прессе и на ТВ
Flori вне форумов  
  #989
Старое 11.12.2012, 14:03     Последний раз редактировалось Svet; 11.12.2012 в 14:10..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFlori пишет:
Invité de marque лучше чем VIP, более по французски. Не согласна, что редко употребляется, довольнопопулярное выражение в прессе и на ТВ
Не знаю, могу только сказать, что на всевозможных салонах международного масштаба, в которых мне часто приходится участвовать, речь ведут исключительно о VIP.
Поскольку постоянно по работе сталкиваюсь с VIP, на второе выражение внимания не обращала. Не припомню, чтобы слышала его.
Я бы еще посмотрела в каком контексте перевод нужен.
Svet вне форумов  
  #990
Старое 11.12.2012, 17:06
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.762
Абсолютно согласна со Svet, что контекст очень важен, и не согласна с
hiitola, что invité de marque -старомодное выражение.

Letava, просила дать возможные варианты .
Можно так -
VIP - высокопоставленный гость
Invité d'honneur - почетный гость
Invité de marque - особый, специальный, выдающийся - Distinguished Guest

Ну и несколько ссылок для Invité de marque
http://www.lejsl.com/edition-de-maco...gny-le-2-avril
http://www.sudouest.fr/2011/12/31/un...93309-2277.php
http://www.purepeople.com/media/_m912864
http://www.cosmopolitan.fr/,peter-do...87,1554260.asp
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 07:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX