#841
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.523
|
|
|
![]() |
|
#842
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
Маркитанка, если Вы говорите про фильм, то там всё же имеется в виду непричёсанность в переносном смысле, а не в прямом. Имеется в виду, что голова (тоже не в прямом смысле, а в переносном, скорее, ум) находится в состоянии "невозделанном", как целина. Можно сказать, что ум пуст, не наполнен ничем. И, поскольку метафора связана с целиной, то есть тот нюанс, что, как и земля, этот ум ждёт, чтобы его возделали, "вспахали".
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#843
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
|
tanne, да-да, я понимаю это
![]() Мне нужно было понять именно дословное значение. Спасибо за помощь. |
![]() |
|
#844
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
Маркитанка, пожалуйста
![]()
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#845
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Вопрос - как переводится Dis moi si tu te sens concernée pas un des personnages ou peut-être moi ?
Я поняла - скажи мне, если ты чувствуешь (или не чувствуешь - pas?) беспокойство в отношении какой-то персоны или, возможно, меня?
__________________
![]() |
![]() |
|
#846
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
Ксения Moineau, да, похоже на то. А pas вместо par - скорее всего опечатка.
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
![]() |
|
#847
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
tanne, спасибо
__________________
![]() |
![]() |
|
#848
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Скажите пожалуйста, как точно перевести "Институт повышения квалификации работников..."? заранее большое спасибо!
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#849
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Спасибо, не беспокойтесь, уже нашла. В данном контексте это будет Ecole d hotes etudes superieure...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#853
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.02.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 238
|
|
![]() |
|
#855
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
"Спасибо, что предупредили. Выздоравливайте!" - как правильно сказать?
Спасибо заранее!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#856
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Вы абсолютно правы. Но в данном контексте речь идёт не о курсах повышения квалификации, а о диссертации, которая защищалась на базе Института повышения квалификации работников теле-и радиовещания. Его статус в данном конкретном случае приравнивается к Высшей Школе
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#859
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Le mari était réellement bloqué dans l'ascenseur ce soir là. Mais sa femme ne l'a pas cru. On se demande pourquoi...
|
![]() |
|
#860
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#861
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#863
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
hotesse - стюардесса. О с колпачком пишется, но у меня клавиатура пока так не печатает. Мне показалось, что это слово, когда допускаются такого рода опечатки, как в моём случае ( одна буква изменила его смысл) вполне может напомнить слово "стюардесса", пусть и неграмотно написанное
![]() Спасибо за внимание и исправления, конечно! ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#864
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
hotesse - стюардесса.
Une hôtesse de l'air, l'hôtesse de l'air En français l'article est important. |
![]() |
|
#865
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
![]() |
|
#867
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Правильно: стюардесса Правильно: Институт повышения квалификации работников...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
![]() |
|
#869
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Nathaniel, спасибо за контроль, внимательность и исправления
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |