Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.09.2010, 12:08
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
Может быть так: Selon la législation , la société est considérée comme personne morale. Там нигде статьи закона не упоминаются?
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #2
Старое 03.09.2010, 12:20
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеirenka пишет:
Может быть так: Selon la législation , la société est considérée comme personne morale. Там нигде статьи закона не упоминаются?
Спасибо!
Нет статьи закона не упоминаются, просто сухое изложение фактов по компании.
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #3
Старое 03.09.2010, 12:49
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.204
Aqua, La Société est considérée selon la législation en tant que personne morale.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #4
Старое 03.09.2010, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо и вам, Mashoulia!!!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #5
Старое 03.09.2010, 13:08
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, подскажите, названия улиц в контрактах/договорах переводятся на франц. или пишутся латиницей один к одному?
Я просто с подобным не сталкивалась особо...
Спасибо еще раз!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #6
Старое 03.09.2010, 13:14
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
Латиницей. Мне переводили например Еременко как Eremenko
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #7
Старое 03.09.2010, 13:21
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо, irenka и vrubelru!!!
Я тоже так подумала, но решила уточнить у корифеев
А то я сначала на автомате разогналась переводить... а потом смотрю, что-то не то делаю...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #8
Старое 03.09.2010, 21:26
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята поправьте, пожалуйста, не очень нравится перевод наших длинных названий административных органов

«Главное управление жилищного обеспечения. Исполнительный орган городского совета (городская государственная администрация)…»
- l’Administration centrale de garantie de logement. L’Appareil executif du Conseil municipal (l’Administration municipale publique)

«Городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества»
- Le bureau municipal d’inventaire technique et d’enregistrement de droit de propriete immobiliere

«Регистрационная книга» - le registre de logement

Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #9
Старое 03.09.2010, 22:33
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
«Городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества»
- Le bureau municipal d’inventaire technique et d’enregistrement de droit de propriete immobiliere
Я не уверена, но это не cadastre здесь называют?
Svet вне форумов  
  #10
Старое 03.09.2010, 22:41
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Я не уверена, но это не cadastre здесь называют?
Ну я думаю, что это оно и есть в общем-то...
Но почему-то у нас на Украине это так длинно называется..
Я не уверена, что могу это так коротко перевести...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #11
Старое 04.09.2010, 09:13
Бывалый
 
Дата рег-ции: 28.08.2009
Откуда: Russie, Moscou
Сообщения: 152
Помогите вот с этим предложением: "Allez, laisse momentanément de côté cette prison analytique de la pensée française, ce manque généralisé de grandeur politique, et dirige-toi vers d'autres horizons."
Andrewww вне форумов  
  #12
Старое 05.09.2010, 20:32
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеAndrewww пишет:
Помогите вот с этим предложением: "Allez, laisse momentanément de côté cette prison analytique de la pensée française, ce manque généralisé de grandeur politique, et dirige-toi vers d'autres horizons."
"Давай же, оставь временно аналитическую тюрьму французской мысли, это обобщенное отсутствие политического величия, и направь свой взгляд к иным горизонтам."
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #13
Старое 05.09.2010, 20:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Помогите пожалуйста,
Что значит этот вопрос?(речь идет об обуви)
On gagne combien de centimètre avec celle ci?
tout-en-un вне форумов  
  #14
Старое 05.09.2010, 20:33
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеtout-en-un пишет:
Помогите пожалуйста,
Что значит этот вопрос?(речь идет об обуви)
On gagne combien de centimètre avec celle ci?
Сколько сантиметров мы выиграем с этой<..>?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #15
Старое 05.09.2010, 20:47
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Сколько сантиметров мы выиграем с этой<..>?

Спасибо конечно но...
и чтобы Вы ответили?
Мне дословный перевод не нужен...
tout-en-un вне форумов  
  #16
Старое 05.09.2010, 20:55
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеtout-en-un пишет:
Спасибо конечно но...
и чтобы Вы ответили?
Мне дословный перевод не нужен...
Дайте хоть контекст, мы тут мысли читать тоже не умеем
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #17
Старое 05.09.2010, 20:49
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
А какой еще Вы от нас хотите? Или Вы думаете что в этой фразе есть скрытый смысл?
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #18
Старое 05.09.2010, 20:54
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Возможно у меня проблемы с русским языком,но я не знаю что ответить на такой вопрос
Цитата:
Сколько сантиметров мы выиграем с этой
tout-en-un вне форумов  
  #19
Старое 05.09.2010, 20:56
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеtout-en-un пишет:
Возможно у меня проблемы с русским языком,но я не знаю что ответить на такой вопрос
"Эта" - в данном контексте что? "Эта" пара обуви? Какая ситуация-то была?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #20
Старое 05.09.2010, 21:00     Последний раз редактировалось tout-en-un; 05.09.2010 в 21:06..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Как я уже сказал речь шла об обуви (мужской,то-есть каблуков нет ) )
Больше никакого контекста нет,это был вопрос в лоб )
tout-en-un вне форумов  
  #21
Старое 05.09.2010, 21:05
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.221
Посмотреть сообщениеtout-en-un пишет:
Как я уже сказал речь шла об обуви
Больше никакого контекста нет,это был вопрос в лоб
так вам и ответили верно исходя из отсутствия вашего контекста
На нет и суда нет, разбиратесь с тем , кто задал вам этот вопрос
Oksy75 вне форумов  
  #22
Старое 05.09.2010, 21:03
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
Наверное коротышки покупали туфли на каблуке и спрашивали насколько они станут выше! Сейчас меня ка-а-ак, за офф-топ
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #23
Старое 05.09.2010, 21:05
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.771
irenka, мне тоже это на ум пришло
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #24
Старое 05.09.2010, 21:05     Последний раз редактировалось irenka; 05.09.2010 в 21:17..
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
Или кто-то покупал обувь не себе. Измерив подошву сантиметром. Не зная размера
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #25
Старое 05.09.2010, 21:05
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Мдя.. помогать желание отбивают со знанием дела.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #26
Старое 05.09.2010, 21:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Вообщем я ответил что 42 (размер обуви о которой идет речь) подходит для pied ≈ 27 cm... о сантиметрах ведь спрашивали

только что получил ответ

Цитата:
vous avez pas compris a ma question

Combien gagne t on en centimètre avec les semelles?
Видимо разговор идет не с французом...
tout-en-un вне форумов  
  #27
Старое 05.09.2010, 21:33
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.221
Посмотреть сообщениеtout-en-un пишет:
Видимо разговор идет не с французом...
видимо француз ведет разговор с плохо понимающим французский язык русским
Вас спрашивают, на сколько сантиметров человек станет выше, надев эти ботинки?
Oksy75 вне форумов  
  #28
Старое 05.09.2010, 22:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2009
Откуда: 06 / 74
Сообщения: 290
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
видимо француз ведет разговор с плохо понимающим французский язык русским
Вас спрашивают, на сколько сантиметров человек станет выше, надев эти ботинки?
Я обратил внимание на
Цитата:
vous avez pas compris a ma question
когда в вопросе появилось слово semelles ,то все стало ясно.
tout-en-un вне форумов  
  #29
Старое 06.09.2010, 13:18     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 06.09.2010 в 13:25..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
les hiboux в переносном смысле переводится нелюдимы?
кто на практике в разговорной речи встречался с этим термином? как бы вы его перевели. Именно во множественном числе
Спасибо.


hibou

придых. m (pl hiboux)
1) сова
2) уст. нелюдим


контекст: (1936)

"C'est nous qui sommes les hiboux
Les apaches, les voyous
Ils en foutent pas un coup..."



"Это мы нелюдимы,
Хулиганы, проходимцы,
Нам влепляют ни один удар."


правильный перевод?

спасибо
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
  #30
Старое 06.09.2010, 13:32     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 06.09.2010 в 13:54..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
и еще, что такое la mirette?

"Dans le jour, nous planquons nos mirettes
Mais le soir nous sortons nos casquettes"


и как переводится фраза:

Faut pas s'tromper : nous ne sommes pas bons à tout.
On est des poisses, des copards, et c'est tout


Не надо обманываться: мы вовсе не хороши,
Мы в нужде, от нас отвернулись, вот и все

?
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 05:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX