Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.08.2010, 23:24     Последний раз редактировалось nevelena; 01.08.2010 в 23:57..
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Вешалка, да, оно! Спасибо.
управление информационных технологий ГУМВС Украины - Ministère des technologies de l'information et des communications du Ministère de l'Intérieur de L'Ukraine - так? или абревиатуры сохраняются? но в каком виде тогда?

еще:
1. УIТ Украины ГУМВС Украины МВС Украины??? я тут совсем запуталось кто кому кем приходится.
2. ДКС МЗС Украины
nevelena вне форумов  
  #2
Старое 02.08.2010, 00:41
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
nevelena,
ДКС МЗС Украины - Департамент консульської служби Міністерства закордонних справ України
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #3
Старое 02.08.2010, 09:41
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
svinka, спасибо.
Я когда-то работала с одним сайтом, где абревиатуры расшифровывались, но потеряла его. Если ктото знает, посоветуйте, пожалуйста.
nevelena вне форумов  
  #4
Старое 03.08.2010, 00:04     Последний раз редактировалось svinka; 03.08.2010 в 00:07..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
защемление нерва - Pincement d'un nerf, un nerf pincé (???)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #5
Старое 03.08.2010, 00:23
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
incarcération d'un organe
hernie
но вообще такого выражение нет. А названия нервов очень разнообразные, вообще медицинская лексика богатая. Если напишите поконкретнее, можно будет пободрать более точное выражение.
nevelena вне форумов  
  #6
Старое 03.08.2010, 00:25
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Hernie - это грыжа вообще-то... есть еще такое понятие как subluxation.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #7
Старое 03.08.2010, 16:12
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Annesyl, Hernie - это грыжа, но грыжа это и есть защемление, ноя могу ошибаться. А subluxation - это вывих, вернее неполный вывих, какое отношение к защемлению?
nevelena вне форумов  
  #8
Старое 03.08.2010, 16:25     Последний раз редактировалось Annesyl; 03.08.2010 в 16:38..
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Аннесыл, Херние - это грыжа, но грыжа это и есть защемление, ноя могу ошибаться. А сублухатион - это вывих, вернее неполный вывих, какое отношение к защемлению?
Иногда нерв бывает защемлен в результате подвывиха. Со мной такое случилось этой весной после автомобильной аварии. А грыжа - это не совсем то, разве что hernie discale. А еще есть lombalgie, но это не обязательно защемление.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #9
Старое 03.08.2010, 16:27
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.201
Посмотреть сообщениеnevelena пишет:
Аннесыл, Херние - это грыжа, но грыжа это и есть защемление, ноя могу ошибатьс
да, есть такая hernie discale
Защемление в позвоночнике
Oksy75 сейчас на форумах  
  #10
Старое 03.08.2010, 16:31
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
да, есть такая херние дисцале
Защемление в позвоночнике
Вот именно, hernie discale, а не hernie tout court.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #11
Старое 03.08.2010, 15:21
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Друзья мои, хотелось бы все же обсудить с теми. кто непосредственно активно участвует в этой теме. Ка вы считаете, мы на все просьбы в помощи перевести отвечаем? Я лично в некоторых случаях почувствовала себя несколько неловко.
Ответить можно здесь:
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059101385
Спасибо за мнения. Пока ответы в стиле: "а поговорить" или не без задней мысли, "а вдруг мне понадобится".
Svet вне форумов  
  #12
Старое 03.08.2010, 16:55
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.044
hernie discale то ведь не просто защемление в позвоночнике, а междисковая грыжа. А это ведь не одно и то же, грыжа - это гораздо серьезнее как правило. Ущемление нерва может быть без всякой грыжи.
Ptu вне форумов  
  #13
Старое 03.08.2010, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
херние дисцале то ведь не просто защемление в позвоночнике, а междисковая грыжа. А это ведь не одно и то же, грыжа - это гораздо серьезнее как правило. Ущемление нерва может быть без всякой грыжи.
Спасибо, четко и ясно объяснили. При грыже часто нужно хирургическое вмешательство.

олеся, спросите в мед. отделе, я все-таки не врач... Но это не sciatique.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #14
Старое 03.08.2010, 21:50
Бывалый
 
Дата рег-ции: 05.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 112
Как перевести: : cela semble etre sur la bonne voix. Спасибо
leonie вне форумов  
  #15
Старое 03.08.2010, 21:53
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеleonie пишет:
cela semble etre sur la bonne voix.
кажется, мы на правильном пути, топаем в нужном направлении.
nevelena вне форумов  
  #16
Старое 04.08.2010, 00:28
Бывалый
 
Дата рег-ции: 05.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 112
nevelena, Спасибо, а то все разные варианты давали, чаще всего какие-то бредовые, связанные с голосом. Спасибо.
leonie вне форумов  
  #17
Старое 05.08.2010, 20:12     Последний раз редактировалось Aksi; 05.08.2010 в 20:21..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Aksi
 
Дата рег-ции: 07.04.2005
Откуда: Russia-Nice
Сообщения: 228
подскажите,пожалуйста, если кто-то знает, как грамотно перевести на русский след. фр. термины :

1) Taxe sur contributions patronales de prévoyance
2) Charges sociales
3) Frais de personnel (gains sur titres)
4) Taxe d'apprentissage
5) Taxe handicapes
6) Prime d'installation
Aksi вне форумов  
  #18
Старое 06.08.2010, 10:03
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAksi пишет:
подскажите,пожалуйста, если кто-то знает, как грамотно перевести на русский след. фр. термины :

1) Taxe sur contributions patronales de prévoyance
2) Charges sociales
3) Frais de personnel (gains sur titres)
4) Taxe d'apprentissage
5) Taxe handicapes
6) Prime d'installation
Возможно где-то так…

2) charges sociales - взносы в фонд социального страхования (производимые предпринимателем и работником)

или

charges sociales (d'une entreprise; comprennent les cotisations retraites – выплаты по увольнению) – отчисления во внебюджетные фонды, взносы во внебюджетные фонды
* так дают словари… в реале так оно и называется в принципе…

3) frais de personnel - расходы на содержание персонала

4) taxe d'apprentissage - налог для финансирования первоначального производственного обучения (уплачивается предпринимателем)

5) Taxe handicapes – взносы в фонд социального страхования инвалидов

Возможно форумчане меня где и поправят немного... не возражаю...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #19
Старое 06.08.2010, 11:57
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Aqua,
Вы просто большая молодец.
Но я немного поправлю все-таки
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
comprennent les cotisations retraites – выплаты по увольнению
Это отчисления в пенсионный фонд, никак не по увольнению.

Посмотреть сообщениеAqua пишет:
charges sociales (d'une entreprise; comprennent les cotisations retraites – выплаты по увольнению) – отчисления во внебюджетные фонды, взносы во внебюджетные фонды
Просто социальные отчисления, как и написала Annesyl.
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
prévoyance
Это дополнительная медицинская страховка. Но какой на нее налог? Впервые слышу (я о французском выражении).

Посмотреть сообщениеAqua пишет:
Taxe handicapes
Мы такое не платили, но у нас было <10 человек, там по некоторым пунктам могло быть льготное налогообложение.

Посмотреть сообщениеAksi пишет:
Prime d'installation
Это премия на обустройство. Очевидно речь идет если работник должен переехать из другого региона и работодатель берет на себя часть (или все - кому как повезет) расходы.
Svet вне форумов  
  #20
Старое 06.08.2010, 12:06
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо Svet!

comprennent les cotisations retraites – Это отчисления в пенсионный фонд, никак не по увольнению.
Да, это я не правильно написала... имела ввиду это (увольнение - как выход на пенсию), но не так выразилась...


Я тут еще по фондам прошлась
Вот какие фонды у нас есть:
Фонд социального страхования от ненастного случая на производстве и профессиональным заболеваниям.

Пенсионный фонд

Фонд социального страхования в связи с временной потерей работоспособности (больничные и т.д.)

Фонд социального страхования, фонд защиты инвалидов.


Taxe handicapes - может быть это и есть "Уплата штрафных санкций в Фонд социальной защиты инвалидов", как писала Annesyl
Такое понятие есть...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #21
Старое 04.08.2010, 19:20
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
уважаемые формучане! пожалуйста помогите перевести названия предметов:


1)Просодия речи
2)Практика речевого общения
3)Практическая грамматика
Теоретическая фонетика
Современные технологии воспитания
Спасибки!!
marmelado4ka вне форумов  
  #22
Старое 04.08.2010, 19:35
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеmarmelado4ka пишет:
уважаемые формучане! пожалуйста помогите перевести названия предметов:


1)Просодия речи
2)Практика речевого общения
3)Практическая грамматика
Теоретическая фонетика
Современные технологии воспитания
Спасибки!!
Prosodie de la langue française/allemande/anglaise etc
Pratique de la conversation française/allemande/...
Grammaire appliquée
Théorie de la phonétique
Méthodes contemporaines d'enseignement ? / d'éducation?
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #23
Старое 04.08.2010, 19:55
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Pratique de la conversation
Я бы даже оставила просто - "Conversation" и все
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #24
Старое 04.08.2010, 19:57
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Я бы даже оставила просто - "Цонверсатион" и все
Почему бы и нет. Просто у меня в Инязе так говорили... или еще pratique orale
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #25
Старое 04.08.2010, 20:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
Спасибо ребята всем!!!!
marmelado4ka вне форумов  
  #26
Старое 06.08.2010, 10:10     Последний раз редактировалось Annesyl; 06.08.2010 в 10:15..
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Ну вот, пока собралась, Аква - молодчинка, как пчелка потрудилась
Я бы сказала отчисления на социальное обеспечениe (charges sociales)
А taxe handicapés - это случайно не налог, который работодатель должен выплачивать как штраф за то, что в фирмy не берут инвалидов?
Taxe sur contributions patronales de prévoyance - налоги на страховые взносы работодателя?
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #27
Старое 06.08.2010, 10:56
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Ну вот, пока собралась, Аква - молодчинка, как пчелка потрудилась
Я бы сказала отчисления на социальное обеспечениe (charges sociales)
А taxe handicapés - это случайно не налог, который работодатель должен выплачивать как штраф за то, что в фирмy не берут инвалидов?
Taxe sur contributions patronales de prévoyance - налоги на страховые взносы работодателя?


"taxe handicapés - это случайно не налог, который работодатель должен выплачивать как штраф за то, что в фирмy не берут инвалидов?"

Не могу ничего сказать... возможно так оно и есть...
В принципе такое есть на практике... но вот как оно называется...

Мы на фирме платим именно взносы в фонд социального страхования инвалидов то бишь, нас еще не штрафовали за то, что мы не берем инвалидов... у нас они есть...

Может и правда это как-то иначе тогда звучит...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #28
Старое 06.08.2010, 11:12
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Ваш вариант мне очень даже нравится.
Просто первый раз о этом налоге слышу в такой формулировке, и в гугл мне особо не помог, может, чего недопоняла?
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #29
Старое 06.08.2010, 11:26
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Я специально в наших отчетах посмотрела, как называются наши выплаты в разные фонды...

Вы знаете, с нашим государством, скоро не только такие налоги и взносы пойдут
Скоро мы и знать не будем как их назвать-то по-понятному
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #30
Старое 06.08.2010, 12:08
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Prévoyance - это доп. страховые взносы работодателя, которые выплачиваются не только в случае проблем со здоровьем (в крайнем случае смерти), но иногда в случае увольнения , то есть, кроме выплат, которые получают в общем порядке, будут дополнительные возмещения. По крайней мере, у моего мужа такие условия.

PS http://www.urssaf.fr/employeurs/chef...03.html#OG2188
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX