#2853
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2006
Сообщения: 2.432
|
Добрый день.
Помогите,пожалуйста перевести "la passation des marchés de travaux" во фразе: Cela inclut le choix du terrain, la définition du programme, la composition de l’équipe de maîtrise d’oeuvre (chargée de la réalisation des projets et du contrôle de l’exécution des travaux), la passation des marchés de travaux, le suivi de la construction et la vente du produit fini. Спасибо большое заранее!! |
![]() |
|
#2854
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
заключение договоров строительного подряда
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#2856
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
Слово marché (m) используют в значениях: торговая сделка; торг; договор; купчая
marché à terme — сделка на срок marché au comptant — сделка за наличный расчёт marché ferme — твёрдая окончательная сделка marché à prime — договор, предполагающий уплату неустойки в случае его расторжения marché public — частноправовая сделка, заключаемая государственной организацией faire [passer] un marché — заключить сделку marché de travaux — договор строительного подряда |
![]() |
|
#2865
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
В России основное общее образование - 5-9 классы
На сайте министерства образования РФ - ...A la fin de l'enseignement principale générale (le programme de neuf ans de l'enseignement) les élèves passent les examens de fin d'études (la procédure s'appelle l'attestation d'Etat finale) et reçoivent, en cas de remise réussite, le certificat sur la formation principale générale.... http://fr.russia.edu.ru/edu/system_obr/aujourdhui/2435/
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2867
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
Помогите пожалуйста разобраться с этим:
Il n'existe pas de principe juridique d'équivalence entre les titres et diplômes obtenus à l'étranger et les diplômes français délivrés par le Ministère de l'Education nationale, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche. |
![]() |
|
#2868
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Bitteroise,
Не существует юридических принципов (для определения) эквивалентности между дипломами и званиями, полученными за границей и французскими дипломами, выданными Министерством национального просвещения, высшего образования и научных исследований. |
![]() |
|
#2869
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.08.2008
Откуда: Ульяновск
Сообщения: 53
![]() |
Вечер добрый, скажите, пожалуйста, как перевести на французский язык "доктор математических наук"? Что-то никак не соображу.
|
![]() |
|
#2871
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
Svet, спасибо большое.
|
![]() |
|
#2872
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
|
Скажите пожалуйста, соответствует ли французское выражение C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase русскому значению- последняя капля терпения. То есть когда все неприятные обидные вещи накапливаются и в один прекрасный момент все это "взрывается".
|
![]() |
|
#2873
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
|
,,
|
![]() |
|
#2874
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Правильнее: docteur ès mathématiques
http://www.culture-generale.fr/diver...ppelle-docteur Хотя мне кажется ваш вариант его вытесняет. |
![]() |
|
#2876
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 6.443
|
|
|
![]() |
|
#2877
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
|
![]() |
|
#2880
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 6.443
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |