Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2731
Старое 24.08.2011, 05:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
Merci Flori!
nd вне форумов  
  #2732
Старое 24.08.2011, 13:01
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
Подскажите, пожалуйста, как сказать на французском Я способна к обучению, ну или как они правильно это говорят ??
Заранее благодарю за помощь.
Bitteroise вне форумов  
  #2733
Старое 24.08.2011, 13:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.09.2010
Сообщения: 47
Посмотреть сообщениеBitteroise пишет:
Подскажите, пожалуйста, как сказать на французском Я способна к обучению, ну или как они правильно это говорят ??
Заранее благодарю за помощь.
j'ai la capacité d'apprendre
was вне форумов  
  #2734
Старое 24.08.2011, 13:51
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
was, спасибо большое.
Bitteroise вне форумов  
  #2735
Старое 25.08.2011, 13:04
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Народ, у меня ступор какой-то. Зациклилась на слове chose, что за аналоги-синонимы-то есть???? Какое-то оно слишком емкое, постоянно в употреблении, уже оскомина от него ))))))

Цитата:
chose
1. f
1) вещь
une belle chose — отличная штука

la chose publique — государство, общественные интересы; общественное благо

chose négligeable — мелочь

chose en soi филос. — вещь в себе

bien des choses — разные разности

dites lui bien des choses — передайте ему наилучшие пожелания

c'est la même chose — это одно и то же

de deux choses l'une — одно из двух

autre chose — другое

entre autres choses — между прочим

(ben) voilà autre chose! — подумать только!

ce fut bien autre chose quand... — не то было, когда...; дело приняло другой оборот, когда...

parler [causer] de choses et d'autres — говорить о том и о сём

aller au fond des choses — вникать в сущность вещей

regarder les choses en face — смотреть действительности в лицо

il y a de jolies choses dans ce livre — в этой книге есть очень удачные места

à quelque chose près — почти

peu de chose — малость, пустяк

on est (bien) peu de chose (tout de même)! — такова наша жизнь!

les choses de la terre — земные дела

chose commune юр. — вещь общего пользования

chose jugée — дело, решённое судом; судебное постановление

autorité de la chose jugée — сила судебного постановления

c'est chose faite — это дело решённое

à chose faite, pas de remède посл. — что о том тужить, что нельзя воротить

chaque chose en [à] son temps, toute chose à son temps погов. — всякому овощу своё время

chose défendue, chose désirée посл. — запретный плод сладок

2) дело; то, о чём идёт речь
je vais vous expliquer la chose — я объясню вам, в чём тут дело

comment a-t-il pris la chose? — как он отнёсся к этому?

savez-vous la chose? — известно ли вам об этом?

3) разг. плотское наслаждение
être porté sur la chose — охотно заниматься любовью

4) pl разг. гадости, мерзости
2. m
1) разг. штука (о неопределённом предмете)
2) этот (о неопределённом лице)
j'ai vu monsieur chose... — я видел, как бишь, его зовут...

3. adj
être tout chose — неприятно чувствовать себя, быть не в своей тарелке

je suis tout chose [un peu chose] разг. — мне не по себе

il a l'air tout chose — у него престранный вид
Fellici вне форумов  
  #2736
Старое 25.08.2011, 14:22
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Fellici, truc? Но оно более familier
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #2737
Старое 25.08.2011, 14:26
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Fellici, truc? Но оно более familier
Ага, я тоже хотела сразу написать truc, machin, bidule но сдержала себя.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2738
Старое 25.08.2011, 17:56
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Rrroso4ka, Juls, то-то и оно
Хочется аналога более высокого штиля речи. Ну нет так нет, буду не обращать внимания на это слово в каждой фразе, уж больно много у него значений
Ну а если есть - буду рада разнообразию
Fellici вне форумов  
  #2739
Старое 26.08.2011, 04:44
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
Fellici,
в копилку синонимов к chose - objet, fait, réalité, bien
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2740
Старое 28.08.2011, 18:21
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Кто-нибудь знает, как перевести наши "распил, откат и занос", чтобы также ёмко и понятно было?
veinarde вне форумов  
  #2741
Старое 28.08.2011, 18:24     Последний раз редактировалось Печкин; 28.08.2011 в 18:28..
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.374
Посмотреть сообщениеveinarde пишет:
Кто-нибудь знает, как перевести наши "распил, откат и занос", чтобы также ёмко и понятно было?
откат, занос - pot de vin
"занести кому нибудь" - graisser la patte à ...
распил - partage
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #2742
Старое 28.08.2011, 18:27     Последний раз редактировалось veinarde; 28.08.2011 в 19:05..
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Печкин, не, это взятка как бы, не то немножко. Не получается перевести никак. Масштаб не тот. Может, apport и ecart?
veinarde вне форумов  
  #2743
Старое 28.08.2011, 19:03
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеveinarde пишет:
Печкин, не, это взятка как бы, не то немножко. Не получается перевести никак. Оттенок не тот.
И вряд ли получится без перифраза. Во Франции нет такой реальности, значит нет и слов.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2744
Старое 28.08.2011, 19:12
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Во Франции нет такой реальности
Говорят, что в России не выдумано ничего нового, чего бы не было на Западе. Значит, есть какие-то слова.
veinarde вне форумов  
  #2745
Старое 28.08.2011, 19:12
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
Помогите, пожалуйста. Как бы вы перевели фразу L’un est l’origine, encerclé, emprisonné dans l’espace, l’autre le profane. Это разглагольствования о масках.
Vasilissa вне форумов  
  #2746
Старое 28.08.2011, 19:24
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеveinarde пишет:
Говорят, что в России не выдумано ничего нового, чего бы не было на Западе. Значит, есть какие-то слова.
Да, конечно, все это существует везде. Я наверное больше о лингвистической реальности, о частоте упортебления и об общем регистре выражений. Может, кто-то подтянется, знаток арго..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2747
Старое 28.08.2011, 19:27
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеVasilissa пишет:
Помогите, пожалуйста. Как бы вы перевели фразу L’un est l’origine, encerclé, emprisonné dans l’espace, l’autre le profane. Это разглагольствования о масках.
Попробую:

"Один - исток всего, окруженный, зажатый в тиски пространства, второй - профанация."
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2748
Старое 28.08.2011, 19:35
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
Посмотреть сообщениеveinarde пишет:
Кто-нибудь знает, как перевести наши "распил, откат и занос", чтобы также ёмко и понятно было?
Извините, а что вообще значит эта фраза? Для меня это абсолютно не понятно. Правда, я уже давно в России не живу, но все-таки езжу туда иногда и общаюсь с родными и друзьями, смотрю российские фильмы, но никогда не слышала эту фразу. Объясните, кто сможет, пожалуйста!
Irinou вне форумов  
  #2749
Старое 28.08.2011, 19:42
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Irinou, это когда бюджет воруют или за то, что кто-либо получает преференции, он потом заносит часть чиновнику от того, что удалось украсть или заработать.
Может, Вам тогда и не надо? А то моих вот соседей как раз очень всё интересует про коррупцию. Про пьянство и проституток уже не интересно.

Juls и Печкин, Вам спасибо, буду выкручиваться.
veinarde вне форумов  
  #2750
Старое 28.08.2011, 20:21
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
veinarde, спасибо. Очень даже надо, интересно же.
Может подойдет простой pourcentage?
Irinou вне форумов  
  #2751
Старое 28.08.2011, 20:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.09.2010
Сообщения: 47
Посмотреть сообщениеveinarde пишет:
Кто-нибудь знает, как перевести наши "распил, откат и занос", чтобы также ёмко и понятно было?
détournement de fonds
was вне форумов  
  #2752
Старое 28.08.2011, 20:40
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
veinarde,
распил - pillage (des fonds) (?)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2753
Старое 28.08.2011, 21:48
Мэтр
 
Аватара для veinarde
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Сообщения: 1.334
Спасибо всем! Detournement - очень хорошее слово. Ещё нашла rouler de cote. Вы все большие специалисты по распилу! Я горжусь Вами!
veinarde вне форумов  
  #2754
Старое 28.08.2011, 23:37
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Попробую:

"Один - исток всего, окруженный, зажатый в тиски пространства, второй - профанация."
Спасибо большое! Я тоже примерно так написала. Понять бы, что за этим стоит, когда дело идет о масках ...
Vasilissa вне форумов  
  #2755
Старое 29.08.2011, 00:01
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеVasilissa пишет:
Спасибо большое! Я тоже примерно так написала. Понять бы, что за этим стоит, когда дело идет о масках ...
Да, явно - что-то очень образное.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2756
Старое 29.08.2011, 09:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеVasilissa пишет:
Понять бы, что за этим стоит, когда дело идет о масках
Нужно, конечно, проверить, но скорее всего "le profane" - это в Вашем случае не профанация, а просто нечто светское, нерелигиозное, земное, понятное непосвященным. Антоним - "le sacré".
Вешалка вне форумов  
  #2757
Старое 29.08.2011, 10:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Вот нашла немножко, может быть, поможет:

Le masque : du rite au théâtre / Odette Aslan
Cet ouvrage traite des divers aspects du masque, sacré ou profane, de son rôle et de ses fonctions dans les rituels dionysiaques, des séances chamaniques, des carnavals, avant d’aborder la commedia dell’arte, les spectacles du Théâtre du soleil ou du Bread and Puppet.

К числу наиболее известных и значительных фетишей, призванных обеспечить контакты между земным и священным мирами, между живущими, с одной стороны, и духами и богами — с другой, относятся статуи, статуэтки, маски и тамтамы (барабаны).
Вешалка вне форумов  
  #2758
Старое 29.08.2011, 11:24
Мэтр
 
Аватара для Teilloise
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.080
veinarde, bakchich не подойдет? Правда, это ближе к слову "взятка", но я его слышала и при разговорах об откатах, когда речь шла именно о российской действительности.
Teilloise вне форумов  
  #2759
Старое 29.08.2011, 11:38
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Вот нашла немножко, может быть, поможет
Спасибище Вам преогромное! Мне очень даже "множко" помогло. Теперь все встало на свои места, понятна партитура всего навороченного арттекста.
Vasilissa вне форумов  
  #2760
Старое 29.08.2011, 13:00
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
И можно еще обратиться за помощью? Как бы вы это перевели?
Pigments lointains, entremêlés, laissant passer le temps, voie large et directe, puis éclatée, voie des embranchements et des ramifications de plus en plus subtils
Vasilissa вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 09:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX