![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Прекрасно, что все всё получили без проблем, от Калуги до Мартиники !
Сегодня точно был день переводов ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.04.2009
Сообщения: 33
|
Nadine,можно узнать сколько стоит перевод свидетельства о браке и о рождении?
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
alexander72, Я вам на эл адрес ответила
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
fleurs, Добрый день. Я вам ответила на ваш эл адрес, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Осталась очень довольна переводом диплома о ВО!
Сейчас получила диплом об окончании мед.училища, он же и диплом об окончании среднего образования. Вы можете перевести его так, чтобы было видно, что пресловутый БАК, в данном случае "проф", у меня в наличии все же есть?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, Ольга, конечно, можно сделать об этом пометку.
Жду документ ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Nadine_, хоть я и не Ольга, но документ ждите
![]() Я отсканирую и вышлю на ж-маиловский адрес в воскресенье-понедельник Алена ![]()
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, Точно, перепутала Ваш ник с Alena77, уж простите
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Надежда, у Вас переполнен ящик, поэтому пишу здесь
Я должна была выслать Вам копию моего диплома, но после того, как мой комп подхватил якобы "антивирусную программу" и его вернули к жизни, куда-то пропала программа сканирования документов. Я предлагаю выслать почтой копию моего диплома, сразу чек и конверт. Диплом без приложения, обыкновенная "корочка". Как Вы на это смотрите? Отправить могу в среду после обеда, значит уйдет в четверг, ну а получите в пятницу-субботу. Жду Вашего ответа Алена ![]()
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, Давайте сделаем так, жду вашего письма по почте ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Договорились. Сумма чека как в прошлый раз за страницу перевода? И на какую сумму марку покупать?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, Да, и сумма, и получатель - все то же самое.
И уточните срочность. Спасибо.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.03.2008
Откуда: Франция-Юг
Сообщения: 19
|
[QUOTE=Nadine_;491064]Дорогие форумчане !
Вот нашла минутку сообщить, что уже 17 лет работаю официальным переводчиком во Франции Перевожу с русского на французский и наоборот, для частных лиц или предприятий, любые документы (свидетельства о рождении, браке, водительские права, досье в ОФПРА и тп.) Здравствуйте, Надежда. У меня карта прививок из поликлиники от 1974 года, могли бы вы перевести или нужно обращаться к переводчику специализированнному в медицине. Но карта без печати, и сканированная, так как оригинал не прислали. Это для моего семейного врача для подтверждения о том, что у меня есть прививка БЦЖ . |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.03.2008
Откуда: Франция-Юг
Сообщения: 19
|
Здравствуйте, Надежда.
У меня карта прививок из поликлиники от 1974 года, могли бы вы перевести или нужно обращаться к переводчику специализированнному в медицине. Но карта без печати, и сканированная, так как оригинал не прислали. Это для моего семейного врача для подтверждения о том, что у меня есть прививка БЦЖ . |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vessenka, Для перевода карты прививок вам не нужен специализированный переводчик. Прививки все классические, я очень часто перевожу данный документ, так что проблем не возникнет.
Присылайте мне сканы на мейл, я дам вам точную цену Alena_Minsk, Ваши документы пришли вчера по почте Svetik57, Не за что, надеюсь, права вам поменяют очень быстро
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vessenka, Mnat, Получила ваши документы, отправила ответ вам на эл адрес
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vessenka, Получили ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 24.01.2010
Сообщения: 7
|
Здравствуйте Nadine_, обращаюсь к Вам за помощью. Мне нужно перевести диплом о высшем образовании (с приложением). Напишите, пожалуйста, сколько это будет стоить и как Вам отослать документы.
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sabinianka, Добрый день. Написала вам в ЛЯ
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.07.2006
Откуда: Москва- Fr94
Сообщения: 179
|
Добрый день, Nadine.
Для визита к специалисту мне нужен перевод результатов моего генетического анализа на тромбофилию и перевод рекомендаций к этому анализу. Вы можете сделать такой перевод? Если нет, то вы можете порекомендовать переводчика? |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mnat, Добрый день.Я Вам переведу этот документ.
Не могли бы Вы выслать его на мой эл адрес, я скажу вам точную цену
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.08.2009
Сообщения: 19
|
Nadine_, здравствуйте.
Не могли бы Вы перевести диплом? Отправила Вам письмо с подробностями по эл. почте. |
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mary.moscow, Конечно переведу. Ответила вам на мейл
Tatiana, Это ненормально. Не могли бы скинуть ваши ФИО на эл адрес, я посмотрю почту ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |