Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.06.2010, 20:17     Последний раз редактировалось Nadine_; 28.06.2010 в 20:58..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Anara, Добрый день !Для мэрии и переводчика оригиналов для заключения брака будет достаточно, но советую все-таки уточнить в мэрии, не забирают ли они при подаче досье "насовсем" ваше св о рождении, по старой французской традиции.

Если забирают, то лучше подать апостилированные нот копии, а оригиналы хранить долго и бережно.

По тарифы и сроки пишу прямо на ваш эл адрес
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2
Старое 28.06.2010, 21:35
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
Надежда, а можно сделать по 2 копии перевода, т.к. мне в 2 ведомства отправлять-в мэрию и в университет-это о свидетельстве о рождении. Я хочу сразу все параллельно отправить и ждать, пока срок дейсвия документов/переводов в силе (в течении 3 месяцев насколько я поняла). Мне Фатима ответила, что присяжные переводчики заверяют перевод и подлинность документов, а то я собиралась в Казахстане делать нотариальные копии, чтобы оригиналы не отправлять. А так даже лучше, что переводчик все заверяет сам и его печати достаточно для органов-это намного легче, что нет разделения на перевод и подлинность документа, как у нас в КЗ
Anara вне форумов  
  #3
Старое 28.06.2010, 21:46
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Anara, Сделаю 2 экземпляра переводов без проблем. И бесплатно

Насчет копий все верно, во Франции присяжный переводчик сам заверяет переводы и скрепляет их с ксерокопиями оригиналов, которые он тоже заверяет своей печатью.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #4
Старое 28.06.2010, 21:46
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
Да, еще один вопрос-будет ли оригинал с апостилем считаться бессрочным документом (мне у нас в Юстиции пояснили, что они ставят апостиль только на оригинал офиц. док-та, а не на копии, даже если они нотаризованные). Тогда перевод только остается сроковым документом (3 или 6 месяцев?), Поэтому я хочу все разузнать сначала в мэрии, а потом уже отправлять на перевод по их списку, чтобы все было в пределах срока действия. Я правильно рассуждаю? Поправьте, если не так понимаю
Anara вне форумов  
  #5
Старое 29.06.2010, 21:32
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Anara, Вообще-то апостиль не имеет срока давности. Но у французов другие правила получения оригиналов документов, "свежее" св о рождении, о браке и тп в любой момент можно получить с мэрии за 10 минут, и затем проапостилировать.

Такие документы действительны во Франции от 3 до 6 месяцев.

Все зависит от вашей мэрии, в некоторых смотрят на дату выдачи св о рождения, в других на дату апостиля, а в третьих на дату перевода...

Советую задать вопрос прямо вашей мэрии.


ПС Я не знаю, как в Казахстане, но в России ставят апостили и на нот копии, и во Франции они проходят, как оригиналы
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #6
Старое 29.06.2010, 21:48
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
Ок, спасибо. Будем копать дальше в нашей Юстиции, хотя тетечка сразу же сказала, что "свежее", чем оригинальное свидетельство о рождении могут дать только в случае утери первоначального. Цитирую дословно (надо мной вся очередь потом хохотала: "Это вам не продукты питания, которые портятся от срока давности. И между прочим человек рождается раз в жизни, о чем сообщает этот документ-что же вы еще хотите "посвежее да поновее" Просто птица-феникс"... Ну вот, с тем и ушла.
Вы правы, сначала в Мэрию пойду и уточню, а потом уже буду портить кровь у себя в Отечестве...
Anara вне форумов  
  #7
Старое 18.07.2010, 12:37
Мэтр
 
Аватара для Vico
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 1.164
Здравствуйте, Nadine_ ! Вы получили мой мейл с кодом?
Vico вне форумов  
  #8
Старое 18.07.2010, 12:46
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Vico, Да, спасибо, все получила.

Переводы вчера уехали по почте к вам в Калугу, ждите !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #9
Старое 18.07.2010, 13:30
Мэтр
 
Аватара для Vico
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 1.164
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Переводы вчера уехали по почте к вам в Калугу, ждите !
Спасибо!
Vico вне форумов  
  #10
Старое 22.07.2010, 20:44
Мэтр
 
Аватара для manyun4ik
 
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.340
Надя, добрый вечер!

16 июля отправила Вам письмо на мейл (с адреса manyun4ik @ mail.ru) с информацией, что отправила оплату и копии, с которых необходим перевод. Скажите, Вы получили письмо электронное и обычное? Волнуюсь, так как нет ответа

Маша
manyun4ik вне форумов  
  #11
Старое 22.07.2010, 22:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
manyun4ik, Маша, добрый день, оба письма получила, не волнуйтесь !

Для меня все документы в порядке, начала переводить.

Пришлю вам переводы на мейл на проверку перед отправкой, на следующей неделе.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #12
Старое 23.07.2010, 00:15
Мэтр
 
Аватара для manyun4ik
 
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.340
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
manyun4ik, Маша, добрый день, оба письма получила, не волнуйтесь !

Для меня все документы в порядке, начала переводить.

Пришлю вам переводы на мейл на проверку перед отправкой, на следующей неделе.
Фууух Теперь душа моя спокойна, а то мне в субботу в Москву лететь, хочется все дела здесь закончить.
Спасибо большое!
manyun4ik вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого elko Биржа труда 0 28.12.2006 11:19


Часовой пояс GMT +2, время: 03:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX