Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 05.04.2005, 01:57
Мэтр
 
Аватара для Solnyshko
 
Дата рег-ции: 10.09.2003
Сообщения: 1.356
а сколько стоит перевод в посольстве?
Solnyshko вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 28.04.2005, 09:02
Заблокирован(а)
 
Аватара для Elena-la-Belle
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Russia, Moscow
Сообщения: 59
Отправить сообщение для  Elena-la-Belle с помощью ICQ
Leonid пишет:
maman N, в Москве в бюро переводово в Библио-Глобусе страница стоит 225-235руб.
Интересно, а диплом о высшем ск страниц считается? Там ведь немного текста...
Elena-la-Belle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 28.04.2005, 11:17
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
maman N, я последний раз взяла 10 евро за А4 французского текста. Но это недекларированно и сам перевод не являлся официальной бумагой. И ещё говорят, что в Тулузе такие цены, потому что мало выбора, в плане переводчиков. Да и спроса большого нет.
Tora, поделитесь, как Жан-Ив переводит, в смысле качества его работ? Цены у него приемлемые (25 евро/док), но вот только Мадам, которая снимает трубку, уверенности в качестве перевода в меня не вселила.
marinius, Вы писали, что эту Мадам оформляет перевод за 17 евро...сейчас уже нет. Цены растут
Это я решила поделиться инфой, потому как целую стопку документов перевожу.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 28.04.2005, 11:18
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Elena-la-Belle, считается с вкладышем 4 страницы.
Можно и в Центре изучения французского сделать такого рода перевод, там естиь преподы-переводчики.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 28.04.2005, 14:06
Мэтр
 
Аватара для Vifania
 
Дата рег-ции: 26.04.2005
Откуда: Иваново / Orry la Ville
Сообщения: 2.837
Отправить сообщение для  Vifania с помощью ICQ
Может быть кто-то подскажет переводчика который переводит с русского и украинского одновременно?
Мне нужно перевести свидетельства о рождении родителей, мама у меня украинка а папа русский,хотелось бы у одного человека все вместе делать...
Vifania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 28.04.2005, 14:06
Мэтр
 
Аватара для Vifania
 
Дата рег-ции: 26.04.2005
Откуда: Иваново / Orry la Ville
Сообщения: 2.837
Отправить сообщение для  Vifania с помощью ICQ
Ну или хотя бы с украинского.
Vifania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 28.04.2005, 16:16
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Vifania, Вы согласитесь документы почтой переправить? Точнее их копии и чек ? Если "да", напишите мне на личный ящик.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 28.04.2005, 17:07
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
chouchounya, уморили Вы меня Эта Мадам - его жена, она русская Какое отношение жена имеет к качеству перевода?
А Жан-Ив - супер, только торопитесь, он в этом году на пенсию выходит
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 28.04.2005, 19:39
Заблокирован(а)
 
Аватара для Elena-la-Belle
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Russia, Moscow
Сообщения: 59
Отправить сообщение для  Elena-la-Belle с помощью ICQ
chouchounya пишет:
Elena-la-Belle, считается с вкладышем 4 страницы.
Можно и в Центре изучения французского сделать такого рода перевод, там естиь преподы-переводчики.
Это тот который на м.Таганской в библиотеке иностранной литературы? А там есть кому заверять?
Elena-la-Belle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 29.04.2005, 13:09
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Tora, не хочу за глаза говорить...но доверия мне не внушили они оба. Он-то моржет и суре, а переводы...вот в чём вопрос?!
Elena-la-Belle, да. Но я делала в АФ. А заверить что, перевод?
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 29.04.2005, 13:36
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
chouchounya, так я его с точки зрения качества перевода и оцениваю А вы про что подумали???
Почему не внушает доверия? Это человек с репутацией, много лет проработавший в этой области, он даже когда-то давно преподавал (по обмену) в Университете в Москве. Он работает в трибуналах, переводит судебные процессы... Чтобы быть аккредитованным переводчиком нужно делать качественную работу! А тут "не внушает доверия".

По каким критериям????
Вы знаете, не надо думать, что я делаю ему рекламу. У него нет недостатка в клиентах, более чем.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 29.04.2005, 15:01
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Tora, можно я оставлю без комментриев. Я высказала мое личное мнение, мне доверия не внушил. Я больше чем уврена, что у это господина много клиентов, потому как 25евро за перевод...еще поискать нужно. А мне с моей мнительность - лечить
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 29.04.2005, 20:04     Последний раз редактировалось Cathenka; 29.04.2005 в 20:20..
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
Vifania, извините, я немного не в тему, а для чего вам потребовался перевод свидиетельств о рождении ваших родителей?
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 30.04.2005, 11:05
Заблокирован(а)
 
Аватара для Elena-la-Belle
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Russia, Moscow
Сообщения: 59
Отправить сообщение для  Elena-la-Belle с помощью ICQ
chouchounya пишет:
да. Но я делала в АФ. А заверить что, перевод?
Где этот АФ?? И то и другое (аттестат и перевод его) заверять видимо надо для посольства...
Elena-la-Belle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 01.05.2005, 01:30
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Elena-la-Belle, подождите, если перевод будет сделан профессиональным переводчиком с акредитацией, то о каком заверении идет речь? а кому необходимо заверить?
Адреса "Альянса" в Москве я не знаю
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 01.05.2005, 15:19
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
lionel пишет:
Честный и может даже в твою пользу перевести.

Профессиональный подход.

К спорам о тарифах - сравнение парижских и московских тарифов не имеет большого смысла, т.к. Москва и Париж - два совершенно разных рынка.
С тех пор, как евро стал общеевропейской валютой, я делал переводы по среднему тарифу 30 евро за страницу (1 страница - 250 знаков). Но я думаю, что практиковать такие тарифы может только опытный переводчик, имеющий свою давнюю клиентуру. Если же вы делаете первые шаги на парижском рынке переводов, то я не уверен, что таким тарифом вы склоните на свою сторону многих заказчиков.
Тариф - дело тонкое. Как и Восток.
При подсчете слов в переводе принимаются в расчет именно слова, а не пробелы между ними. За отдельное слово принимается каждый артикль, союз, слова типа "y" и "en". Число из шести знаков и менее = 1 слово, более шести знаков = 2 слова. Количество слов в таблицах, на схемах или в колонках цифр умножается на 1,5.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 02.05.2005, 16:20
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Борис,
у вас интересная система подсчета, скажите, вы работаете с издательствами?

в агентствах в основном считают по словам, например 10 центов за слово, считаются, конечно, все слова. в России часто считают постранично, страница=1800 знаков с пробелами.
это из моей практики
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сколько стоит час работы darija Работа во Франции 78 14.10.2008 11:14
Сколько стоит заверение перевода свидетельства о рождении mr.k Цены, покупки, банки, налоги 2 30.06.2008 14:47
Сколько стоит учеба? Vallet Учеба во Франции 5 28.03.2008 11:26
Сколько что стоит во Франции? Оксаночка Цены, покупки, банки, налоги 28 12.12.2006 15:05
Сколько стоит развод? nel Административные и юридические вопросы 0 04.03.2005 12:45


Часовой пояс GMT +2, время: 21:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX