#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 5
|
Французики решите вопросик
что означает в банковской сфере arriere-plan-
может декларацию или предоставление сведения о доходах? |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
arriere-plan - это долгосрочный план (в отличие от краткосрочного - premier plan). Перевод уточняется по контексту.
Только, пожалуйста, не называйте нас "французиками".... Как-то очень уж фамильярно звучит. :-) И вообще - лучше выбирать информативный заголовок для сообщения. Например: "Как перевести arriere-plan?" Тогда поиская машина быстро найдет вашу тему. И практично, и уважительно. :-) |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 5
|
Это ласково, я и сами такая и люблю Вас безумно!!!!!!!!!!!
А уничижительно было бы французишки |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 5
|
Контекст, речь идет о банковских операциях, кредите, что значит долгострочный план, расшифруйте, если не трудно
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Долгосрочный кредит. Но контекста маловато... :-)
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 15
|
У меня такое впечатление, что очень много людей сидят над одним и тем же текстом. Я уже на 3ем форуме этот вопрос встречаю..
![]() Никакой это не долгосрочный план, я вас умоляю. Это "финансовое положение", "экономическое положение" Вот объяснение этой фразы как раз в контексте банка: http://swiss-bank-accounts.com/f/apr...diligence.html "Par arrière-plan économique, on entend comment vous gagnez votre vie. Quelle est votre profession? De quoi vivez-vous? Si vous êtes homme d'affaire, quelles sortes d'affaires faites-vous? Si vous travaillez, quel est votre employeur?" Просто банк желает знать о финансовом положении человека, берущего у них кредит например. Т.е. экономическая или финансовая ситуация или положение, по-моему, вполне подходит. Если вы не согласны, то ДАЙТЕ КОНТЕКСТ ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Дык вот и я всегда говорю: давайте контекст, если хотите эффективной помощи. А без него повторяю вслед за словарем: долгосрочный план. :-)
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Решите мне математическую задачку | Fouch | Учеба во Франции | 49 | 29.06.2008 20:31 |
Вопросик... | Anri | Здоровье, медицина и страховки | 1 | 13.03.2007 22:36 |
Вопросик про отели в Париже | Nikky | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 8 | 22.04.2005 17:47 |
Eще вопросик по переводу | fierz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 30 | 19.08.2003 00:16 |