#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
|
Etages
Не знал, куда запостить эту тему. Поэтому приношу свои извинения модераторам, если вдруг ошибся )
Ещё раз здравствуйте. На этот раз вопрос у меня следующий: как известно, обычно первый этаж дома называется "rez-de-chaussée", и нумерация начинается со второго этажа. Предполагается что на rez-de-chaussée располагаются магазины, рестораны и т.п. А называется ли rez-de-chaussée жилой первый этаж дома? Или он становится premier? Подозреваю, что отнюдь не вся Франция застроена домами, первые этажи которых нежилые. Отсюда и вопрос ) Следующие несколько вопросов касаются перевода. Если в российском доме 14 этажей, первый жилой, то как сообщить фрацузу о том, что ты живёшь в 14-этажном доме? J'habite dans une maison à 13 (ou 14) étages ? А если это одноэтажный/двуэтажный деревенский дом? Sans étages/à un étage ? |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
Жилой первый этаж называется также rez-de-chaussée.
В Вашем доме всё-таки 14 этажей, а не 13 ![]() В случае двухэтажных частных домов, часто говорят просто "à l'étage", чтобы сказать "на втором этаже". В принципе, ситуация такая же, как и с многоэтажками: есть RdC, есть первый, второй и т.д. Чтобы "заявить" многоэтажность дома, я бы сказала "maison sur N étages". |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vincy, первый этаж называется всегда rez-de-chaussée . Если француз едет к Вам в гости и будет пользоваться лифтом, не заморачивайтесь и так и говорите, что живете на 14 этаже, тк иначе он нажмет на кнопку "13" в лифте. Если же Вы просто хотите сообщить, сколько этажей, то говорите 13.
если деревенский дом : maison de campagne à 2 étages, но при этом "на втором этаже у нас комната..." будет звучать "au premier nous avons..."
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
как мы с Nathaniel одновременно . à l'étage очень классно звучит!
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
vrubelru, одновременно, только в вопросе 13/14 этажей не согласны
![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
|
Цитата:
vrubelru, во французских лифтах кнопка rez-de-chaussée так и называется? ) |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nathaniel, да нет, мы с вами вроде бы одно и то же написали. только я как-то сумбурно что ли .
я только писала про то, что если французу надо указать именно количество этажей в доме (ну вдруг сторитель или еще кто), то можно сказать 13 для 14 этажного дома, но если человек едет в гости , то лучше назвать российский номер этажа, тк француз в лифте не будет задумываться о разнице в подсчете и нажмет на указанную цифру. а вот в плане частного дома: à 2 étages , имеется в виду, что есть два этажа: rez-de-chaussée et premier. но вообще нужен контекст и вся фраза. в зависимости от того, что хочет сказать человек, будет меняться и фраза.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vincy, да, либо rez-de chaussée, либо "0"
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
|
Цитата:
Хотя как-то один француз спросил, сколько этажей в моём доме. Пришлось объяснять, что в России, как в США: жилой не жилой, а всё равно первый ) |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
Vincy пишет:
Задайте "maison" и "étages" в поисковике - найдёте массу различных вариантов обогатить речь ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
|
Я сталкивалась с тем, что и здесь во фэранции очень часто нумерация этажей идет от 1-го я сужу в основном по нежилим зданиям, гуляя по предприятиям. Да вот хоть только вчера мы были в офисах нескольких предприятий. К примеру искали организацию указанную как расположенную на первом этаже в списке бизнес-центра. Идем к лифту, а она оказывается тут же рядом, на нулевом этаже... И в разговре, французы сами часто немного путаются, называют цокольный этаж то rez-de-chaussée то premier. Это мое наблюдения, откуда идет эта путаница в названиях, пока не очень разобралась.
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
Vincy пишет:
<maison> - это скорее частный, "изолированный" дом, а когда у него 14 этажей и соседи, он превращается в <immeuble de 13 étages> по поводу этажей в <maison>, встречается еще <maison à 2/3 niveaux> |
|
![]() |
|
#13
![]() |
|||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
|
Цитата:
Цитата:
|
||
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
Vincy пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Сообщения: 36
|
vera, да-да, я догадался, что не одновременно )) Просто впервые слышу про деление дома на уровни )
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Тулуза
Сообщения: 24
|
Одноэтажный дом по фр maison a plein pieds
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 19.09.2005
Сообщения: 621
|
Vincy пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
LS пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
Vincy пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|