Даю уроки французского - Форумы inFrance - Франция по-русски
Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.12.2005, 21:42
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
Red face Даю уроки французского

Уроки французского языка! С удовольствием!
write2katya@mail.ru
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.12.2005, 22:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Gagis, не очень понятно. Вы уроки брать или давать хотите?

Я конечно понимаю, что краткость - сестра таланта, но не до такой же степени!
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 08.12.2005, 20:41
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
урок

Извините, с краткостью действительно перестаралась) Вообще-то меня зовут Екатерина, но это имя и все похожие уже заняты. Уроки хочу давать.
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 08.12.2005, 21:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Сообщения: 784
Gagis пишет:
Уроки французского языка! С удовольствием! ..... Уроки хочу давать.
Простите , а "с удовольствием"--это как ??!!
/потенциальный ученик/
Bucheron вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 08.12.2005, 23:01
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Екатерина, теперь еще осталось указать город в котором вы будете давать уроки "с удовольствием"!

PS Извините, не удержалась, про "удовольствие" пошутила..
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 09.12.2005, 14:41
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
Урок

В Москве)
С удовольствием - это означает, что обучение - это именно тот вид работы, который доставляет мне удовольствие, а не вызывает кислую гримасу на лице.
Кстати, возможен бартер: французский/английский.
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 15.12.2005, 10:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ktoria
 
Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
Gagis пишет:
В Москве)
С удовольствием - это означает, что обучение - это именно тот вид работы, который доставляет мне удовольствие, а не вызывает кислую гримасу на лице.
Кстати, возможен бартер: французский/английский.
слушайте, а вы не хотели бы себе сделать маленькую рекламу и взглятуть на мой топик в "Для изучающих французский", она называется "Помогите перевести на французский"?
__________________
acido, ergo sum
ktoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 16.12.2005, 10:39
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
ktoria пишет:
слушайте, а вы не хотели бы себе сделать маленькую рекламу и взглятуть на мой топик в "Для изучающих французский", она называется "Помогите перевести на французский"?
Простите, а можно поконкретнее?
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 16.12.2005, 12:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
а вы, Gagis, в тему загляните. помогите перевести правильно, заодно рекламу себе сделаете тема так и называется - "Помогите перевести на французский"
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 19.12.2005, 16:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ktoria
 
Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
anak,

spasibo chto za menja otvetili, a to ja dolgo sjuda ne zahodila

a i pravda Gagis, pomogite
__________________
acido, ergo sum
ktoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 19.12.2005, 16:35
Мэтр
 
Аватара для Leonid
 
Дата рег-ции: 18.06.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 3.844
Отправить сообщение для  Leonid с помощью ICQ Отправить сообщение для Leonid с помощью MSN
Gagis, ни в Вашем профиле, ни в сообщении не указано, откуда Вы. Будьте внимательнее в след. раз, чтобы не вызывать у людей желания пошутить

P.S. Bucheron, с удовольствием, и я бы взял пару уроков
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait"
Leonid вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 20.12.2005, 13:54
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
Leonid пишет:
Gagis, ни в Вашем профиле, ни в сообщении не указано, откуда Вы. Будьте внимательнее в след. раз, чтобы не вызывать у людей желания пошутить

P.S. Bucheron, с удовольствием, и я бы взял пару уроков
Я из Москвы.
Пару уроков? А с какой целью?
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 20.12.2005, 13:56
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
ktoria пишет:
anak,

spasibo chto za menja otvetili, a to ja dolgo sjuda ne zahodila

a i pravda Gagis, pomogite
Кидайте ссылку.
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 20.12.2005, 19:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ktoria
 
Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
Gagis пишет:
Кидайте ссылку.
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=15379
__________________
acido, ergo sum
ktoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 20.12.2005, 19:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ktoria
 
Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
reshila ego zdes' ostavit', Vam budet legche,
budu Vam ochen' blagodarna esli smozhete pomoch, a to za proshlyj perevod, u menja byla ocenka 2/20 - grustno

Prudence was in the train on her way to spend the week-end with the Clevelands. It was Friday evening and she sat rather crushed up in her corner, for the half-empty carriadge which she had choseh so carefully for herself had filled up at the last moment with men with men with bowler hats and over-coats, carrying despatch-cases and evening papers. Prudence looked at them with resentment, almost with loathing; she wished she had a spray of freesia or lily-of-the valley to hold under her nose so that she wouldn't smell their horrible pipe-smoke - she hated men who smoked pipes. As it was, she had drenched her handkerchief in expensive French scent.

Moj perevod vygljadit vot tak (dovol'no ubogo, potomu kak moj angliskij prosto nikakoj)

Prudence était dans le train sur son trajet pour passer le week-end avec les Clevelands. C'était vendredi soir et elle s'est assise dans son coin plutôt écrasé par le plafond, le wagon demi-vide qu'elle avait chosi avec beaucoup de soin s'était rempli au dernier moment par les hommes avec des chapeaux melons et avec les manteaux, (?)
Prudence les a regardé avec le ressentiment, presque avec la haine, elle voudrait bien avoir un pulvérisateur à l'odeur de freesia ou de muguet pout le tenir sous son nez à la maniére de ne plus sentir leur horrible fumée de pipe - elle détestait les hommes fumants les pipes.
As it was?(étant donné la situation?) , elle avait trompé son mouchoir dans le cher parfum français.
__________________
acido, ergo sum
ktoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 21.12.2005, 12:49
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
Ктория!
Вы меня не совсем правильно поняли: я не специалист по английскому. Я его не настолько хорошо знаю английский, чтобы выполнить перевод. Я хорошо знаю французский)
Однако, могу попробовать.
Если the train on her way перевести как «попутный поезд», то Prudence etait en route dans le train qui la portait chez Cleveands avec lesquels elle allait passer le week-end. C’etait vendredi soir et elle s’etait mise vite, toute blottie, dans son coin ( Если For - это Befor ), avant que le vagon demi-vide, qu’elle avait choisi avec beaucoup de soin pour elle-même, ne se soit rempli, au dernier moment, par les hommes aux chapeaux melon et aux manteaux, qui portaient (какие-то) les valises et les journaux de soir. Prudence les regardait avec le ressentiment, presque avec la haine ; elle voudrait bien avoir un spray de freesia ou de muguet pour le tenir sous son nez afin de ne plus sentir cette terrible odeur des pipes : elle detestait les hommes qui fumaient les pipes. (Du moment que c’etait comme ca - не совсем понятно англ-е выражение), elle a trompe son mouchoir dans un cher parfum francais.
Gagis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 21.12.2005, 16:01
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ktoria
 
Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
Спасибо, ваш перевод выглядит немного лутше чем мой
__________________
acido, ergo sum
ktoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Уроки французского взамен на уроки итальянского diana-italiana Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 17.12.2011 11:31
Уроки французского margocha Биржа труда 0 17.09.2010 17:59
Даю уроки французского trusan99 Биржа труда 6 11.04.2010 08:54
Уроки французского/английского в обмен на уроки арабского Jolie Moscovite Биржа труда 0 27.11.2009 14:15
Меняю уроки французского языка (с моей стороны) на уроки английского (в Париже) :-) Verveine Биржа труда 3 04.11.2008 23:37


Часовой пояс GMT +2, время: 01:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX