#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
![]() Уроки французского языка! С удовольствием!
write2katya@mail.ru |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Gagis, не очень понятно. Вы уроки брать или давать хотите?
![]() Я конечно понимаю, что краткость - сестра таланта, но не до такой же степени! ![]()
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
урок
Извините, с краткостью действительно перестаралась) Вообще-то меня зовут Екатерина, но это имя и все похожие уже заняты. Уроки хочу давать.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2005
Сообщения: 784
|
Gagis пишет:
/потенциальный ученик/ ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Екатерина, теперь еще осталось указать город в котором вы будете давать уроки "с удовольствием"!
![]() ![]() PS Извините, не удержалась, про "удовольствие" пошутила.. ![]()
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
Урок
В Москве)
С удовольствием - это означает, что обучение - это именно тот вид работы, который доставляет мне удовольствие, а не вызывает кислую гримасу на лице. Кстати, возможен бартер: французский/английский. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
|
Gagis пишет:
__________________
acido, ergo sum |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
ktoria пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
а вы, Gagis, в тему загляните. помогите перевести правильно, заодно рекламу себе сделаете
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
|
anak,
spasibo chto za menja otvetili, a to ja dolgo sjuda ne zahodila a i pravda Gagis, pomogite
__________________
acido, ergo sum |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Gagis, ни в Вашем профиле, ни в сообщении не указано, откуда Вы. Будьте внимательнее в след. раз, чтобы не вызывать у людей желания пошутить
![]() P.S. Bucheron, с удовольствием, и я бы взял пару уроков ![]() ![]()
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
Leonid пишет:
Пару уроков? А с какой целью? |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
ktoria пишет:
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
|
Gagis пишет:
__________________
acido, ergo sum |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
|
reshila ego zdes' ostavit', Vam budet legche,
budu Vam ochen' blagodarna esli smozhete pomoch, a to za proshlyj perevod, u menja byla ocenka 2/20 - grustno Prudence was in the train on her way to spend the week-end with the Clevelands. It was Friday evening and she sat rather crushed up in her corner, for the half-empty carriadge which she had choseh so carefully for herself had filled up at the last moment with men with men with bowler hats and over-coats, carrying despatch-cases and evening papers. Prudence looked at them with resentment, almost with loathing; she wished she had a spray of freesia or lily-of-the valley to hold under her nose so that she wouldn't smell their horrible pipe-smoke - she hated men who smoked pipes. As it was, she had drenched her handkerchief in expensive French scent. Moj perevod vygljadit vot tak (dovol'no ubogo, potomu kak moj angliskij prosto nikakoj) Prudence était dans le train sur son trajet pour passer le week-end avec les Clevelands. C'était vendredi soir et elle s'est assise dans son coin plutôt écrasé par le plafond, le wagon demi-vide qu'elle avait chosi avec beaucoup de soin s'était rempli au dernier moment par les hommes avec des chapeaux melons et avec les manteaux, (?) Prudence les a regardé avec le ressentiment, presque avec la haine, elle voudrait bien avoir un pulvérisateur à l'odeur de freesia ou de muguet pout le tenir sous son nez à la maniére de ne plus sentir leur horrible fumée de pipe - elle détestait les hommes fumants les pipes. As it was?(étant donné la situation?) , elle avait trompé son mouchoir dans le cher parfum français.
__________________
acido, ergo sum |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.12.2005
Сообщения: 7
|
Ктория!
Вы меня не совсем правильно поняли: я не специалист по английскому. Я его не настолько хорошо знаю английский, чтобы выполнить перевод. Я хорошо знаю французский) Однако, могу попробовать. Если the train on her way перевести как «попутный поезд», то Prudence etait en route dans le train qui la portait chez Cleveands avec lesquels elle allait passer le week-end. C’etait vendredi soir et elle s’etait mise vite, toute blottie, dans son coin ( Если For - это Befor ), avant que le vagon demi-vide, qu’elle avait choisi avec beaucoup de soin pour elle-même, ne se soit rempli, au dernier moment, par les hommes aux chapeaux melon et aux manteaux, qui portaient (какие-то) les valises et les journaux de soir. Prudence les regardait avec le ressentiment, presque avec la haine ; elle voudrait bien avoir un spray de freesia ou de muguet pour le tenir sous son nez afin de ne plus sentir cette terrible odeur des pipes : elle detestait les hommes qui fumaient les pipes. (Du moment que c’etait comme ca - не совсем понятно англ-е выражение), elle a trompe son mouchoir dans un cher parfum francais. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2003
Откуда: Bordeaux-Angouleme
Сообщения: 231
|
Спасибо, ваш перевод выглядит немного лутше чем мой
__________________
acido, ergo sum |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Уроки французского взамен на уроки итальянского | diana-italiana | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 17.12.2011 11:31 |
Уроки французского | margocha | Биржа труда | 0 | 17.09.2010 17:59 |
Даю уроки французского | trusan99 | Биржа труда | 6 | 11.04.2010 08:54 |
Уроки французского/английского в обмен на уроки арабского | Jolie Moscovite | Биржа труда | 0 | 27.11.2009 14:15 |
Меняю уроки французского языка (с моей стороны) на уроки английского (в Париже) :-) | Verveine | Биржа труда | 3 | 04.11.2008 23:37 |