Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.08.2005, 14:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.08.2004
Откуда: St-Pete
Сообщения: 59
Чтобы получить студенческий необходимо..

Подскажите, пожалуйста, а то от университета не могу получить толковый ответ.
Для записи в университет и получения студенческого мне необходимо им предоставить копии моих переведенных дипломов: вопрос заключается, НАДО ЛИ СТАВИТЬ АПОСТИЛЬ? уж не знаю, на что именно: на оригинал или копию.
На днях уезжаю во Францию, везу оригиналы дипломов и заверенные переведенные копии.
Но одна знакомая подняла шум, что надо на все, что можно ставить апостили. А я уже не успеваю, вот и волнуюсь, что меня обратно домой отправят.
спасибо
Naticher вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 29.08.2005, 15:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
Naticher пишет:
волнуюсь, что меня обратно домой отправят
Домой-то тебя по-любому не отправят. Просто в худшем случае придется разориться на их местного переводчика. Ты ведь, наверное, уже отправляла им заверенные копии дипломов при поступлении? Их приняли без проблем?... Я даже у нотариуса заверять не стану, мне переводчик на них печать Альянса поставит, и все.
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.08.2005, 16:16
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
У меня в Пари 7 в свое время альянсовский перевод не приняи, только присяжного переводчика.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 29.08.2005, 16:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
Svet пишет:
У меня в Пари 7 в свое время альянсовский перевод не приняи, только присяжного переводчика.
Svet, у меня универ весьма провинциальный, надеюсь, пройдет. В Париже да, заморочки еще те...
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 29.08.2005, 19:01
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
а у меня сложилось впечатление, что они вообще не смотрят, заверен перевод, или нет.
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 29.08.2005, 19:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
tigrena, это в Тулузе?
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 29.08.2005, 20:44
Бывалый
 
Аватара для AVS
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: Paris/Кострома
Сообщения: 159
Отправить сообщение для  AVS с помощью ICQ
Я спрашивал в Paris2 обязательно ли требуется перевод сделанный во Франции. Сказали что необязательно, и что это непринципально, где он был сделан. Я понесу оригинал заверенного перевода, хотя опасаюсь того что попаду \\не на того человека//
AVS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 29.08.2005, 20:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
И вообще, я понимаю, префектура может позлобствовать насчет неапостилированного свидетельства о рождении, но университет-то... Хотя, как верно подметил AVS, можно нарваться "не на того человека". В общем, желаю нам всем "ТЕХ" людей.
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 30.08.2005, 02:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.07.2004
Откуда: Ukraine-Paris
Сообщения: 554
Я все-таки считаю,что лучший вариант-это переводы документов, заверенные ассерментированным переводчиком уже во Франции,конечно это лишние деньги,но никогда знаешь кто к чему может придраться,насчет сколарите я бы не сильно волновалась,на худой конец всегда можно договориться,что донесете,а вот в префектуре на кого нарвешься,особенно в Париже.
__________________
Si les faits ne correspondent pas а la théorie, changez les faits.A. Einstein
laterne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 30.08.2005, 07:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.08.2004
Откуда: St-Pete
Сообщения: 59
вчера договорилась с Эдюфрансом, что они мне еще поверх моих заверенных и переведенных копий поставяет еще свои печати - чтобы было вообще очень красиво.
веселье только начинается....
всем удачи в этом нелегком документном процессе!
Naticher вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 30.08.2005, 09:48
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
guenter пишет:
tigrena, это в Тулузе?
да, и в префектуре тоже не особо смотрели
им главное, чтобы по-французски было написано, читают они печать нотариуса, переведенную на их родной язык, и все понимают и это их радует....
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 30.08.2005, 15:14     Последний раз редактировалось Katyusik; 18.09.2005 в 19:16..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.05.2004
Сообщения: 43
Exclamation

tigrena и все, кто знает, подскажите, пожалуйста, какие документы нужны для префектуры и для университета (у меня докторат под двойным руководством), и соответственно переводы и апостили. Особенно апостили! Сейчас была шокирована, узнав, что кроме диплома о ВО еще и на свидетельство о рождении ее надо ставить обязательно!
В Эдюфрансе со спокойным видом без конца говорят "ничего не надо", как обычно, включая и жилье, кстати, но я сейчас перечитала Форум, так у меня закрались огромные сомнения в том, что это так!! Совершенно очевидно, зная французскую систему, что документов нужно много, и подготовить их нужно в России, дабы не иметь проблем во Франции и не тратить драгоценное время и лишние деньги после приезда. И как я поняла, узнать об этом наверняка можно только здесь, из первых рук у тех людей, кто уже столкнулся с оформлением документов. Я тоже еду в Тулузу в первых числах октября в университет Поля Сабатье, времени для бумажных формальностей есть еще месяц, не мало, но и не много.
Буду ОЧЕНЬ благодарна всем, кто подскажет что-то конкретное по административным демаршам и подводным камням, которые встречаются по приезду у иностранных студентов, и о чем упорно умалчивают официальные наши российские представители.

Заранее большое спасибо!
Katyusik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Позиция инженера в лаборатории - что сделать чтобы ее получить? ezhevika Административные и юридические вопросы 17 19.02.2009 12:59
Работать, чтобы выучить язык. Что необходимо? jyls Работа во Франции 3 07.06.2008 12:14
Чтобы получить профессию переводчика... Mariblonde Учеба во Франции 1 25.02.2008 14:02
куда после иняза? - чтобы получить стипендию Tundra Учеба во Франции 2 23.01.2008 11:51


Часовой пояс GMT +2, время: 00:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX