#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.08.2004
Откуда: St-Pete
Сообщения: 59
|
Чтобы получить студенческий необходимо..
Подскажите, пожалуйста, а то от университета не могу получить толковый ответ.
Для записи в университет и получения студенческого мне необходимо им предоставить копии моих переведенных дипломов: вопрос заключается, НАДО ЛИ СТАВИТЬ АПОСТИЛЬ? уж не знаю, на что именно: на оригинал или копию. На днях уезжаю во Францию, везу оригиналы дипломов и заверенные переведенные копии. Но одна знакомая подняла шум, что надо на все, что можно ставить апостили. А я уже не успеваю, вот и волнуюсь, что меня обратно домой отправят. спасибо |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
Naticher пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
У меня в Пари 7 в свое время альянсовский перевод не приняи, только присяжного переводчика.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
Svet пишет:
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
а у меня сложилось впечатление, что они вообще не смотрят, заверен перевод, или нет.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
tigrena, это в Тулузе?
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Я спрашивал в Paris2 обязательно ли требуется перевод сделанный во Франции. Сказали что необязательно, и что это непринципально, где он был сделан. Я понесу оригинал заверенного перевода, хотя опасаюсь того что попаду \\не на того человека//
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
И вообще, я понимаю, префектура может позлобствовать насчет неапостилированного свидетельства о рождении, но университет-то... Хотя, как верно подметил AVS, можно нарваться "не на того человека". В общем, желаю нам всем "ТЕХ" людей.
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.07.2004
Откуда: Ukraine-Paris
Сообщения: 554
|
Я все-таки считаю,что лучший вариант-это переводы документов, заверенные ассерментированным переводчиком уже во Франции,конечно это лишние деньги,но никогда знаешь кто к чему может придраться,насчет сколарите я бы не сильно волновалась,на худой конец всегда можно договориться,что донесете,а вот в префектуре на кого нарвешься,особенно в Париже.
__________________
Si les faits ne correspondent pas а la théorie, changez les faits.A. Einstein |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.08.2004
Откуда: St-Pete
Сообщения: 59
|
вчера договорилась с Эдюфрансом, что они мне еще поверх моих заверенных и переведенных копий поставяет еще свои печати - чтобы было вообще очень красиво.
веселье только начинается.... всем удачи в этом нелегком документном процессе! |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
guenter пишет:
им главное, чтобы по-французски было написано, читают они печать нотариуса, переведенную на их родной язык, и все понимают ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.05.2004
Сообщения: 43
|
![]() tigrena и все, кто знает, подскажите, пожалуйста, какие документы нужны для префектуры и для университета (у меня докторат под двойным руководством), и соответственно переводы и апостили. Особенно апостили! Сейчас была шокирована, узнав, что кроме диплома о ВО еще и на свидетельство о рождении ее надо ставить обязательно!
В Эдюфрансе со спокойным видом без конца говорят "ничего не надо", как обычно, включая и жилье, кстати, но я сейчас перечитала Форум, так у меня закрались огромные сомнения в том, что это так!! Совершенно очевидно, зная французскую систему, что документов нужно много, и подготовить их нужно в России, дабы не иметь проблем во Франции и не тратить драгоценное время и лишние деньги после приезда. И как я поняла, узнать об этом наверняка можно только здесь, из первых рук у тех людей, кто уже столкнулся с оформлением документов. Я тоже еду в Тулузу ![]() Буду ОЧЕНЬ благодарна всем, кто подскажет что-то конкретное по административным демаршам и подводным камням, которые встречаются по приезду у иностранных студентов, и о чем упорно умалчивают официальные наши российские представители. Заранее большое спасибо! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Позиция инженера в лаборатории - что сделать чтобы ее получить? | ezhevika | Административные и юридические вопросы | 17 | 19.02.2009 12:59 |
Работать, чтобы выучить язык. Что необходимо? | jyls | Работа во Франции | 3 | 07.06.2008 12:14 |
Чтобы получить профессию переводчика... | Mariblonde | Учеба во Франции | 1 | 25.02.2008 14:02 |
куда после иняза? - чтобы получить стипендию | Tundra | Учеба во Франции | 2 | 23.01.2008 11:51 |